Wisanggeni Krama – Ki Sugino Siswocarito.

Dening: MasPatikraja

Wonten ing lampahan Wisanggeni Krama dhalang sanesipun ing gagrak Surakarta, menawi katandhingaken lampahan saking gagrag mBanyumasan tetela benten sanget. Contonipun panjenengan saged mbetenaken lampahan menika kaliyan lampahan ingkang sami, ingkang kagelar dening Ki Nartosabdo.

Wonten ing pagelaranipun Ki Nartasabda, Wisanggeni krama pikantuk Dewi Mustikawati ingkang nyuwun bebana tigang perkawis ingkang winasatan tiga mustika, inggih menika mustikaning geni, mustikaning angin lan mustikaning banyu.

Raden Wisanggeni – Koleksi Mas Agus “Mahesa Jenar” Wiyarto

Mustika tetiga menika nyatanipun sampun sumandhing wonten ing caketipun Raden Wisanggeni, awit mustika menika awujud garwanipun ingkang ramanipun, Raden Janaka, inggih menika  Dewi Dersanala ingkang putrinipun Bathara Brama dewaning agni, Dewi Barunawati ingkang putrinipun Bathara Baruna dewaning tirta lan Dewi Marutawati putri saking Bathara Bayu.

Continue reading

Batara Partadewa – Duet Ki Endang dan Ki Asep

Kerjasama dengan Radio Mutiara AM Bandung

Oleh MasPatikrajaDewaku

 

Diceritakan di Kraton Gajahoya, Batara Raksadewa sedang menerima kedatangan Prabu Duryudana dan kesepuhan Korawa, yaitu Kombayana dan Patih Sakuni alias Kunting.

Dalam sidang itu, Prabu Duryodana mengkhawatirkan masa depannya. Prabu Duryodana menginginkan agar Gatotkaca jangan sampai mempunyai keturunan. Kekhawatiran Prabu Duryodana adalah supaya ia terlepas dari gangguan keturunanan Amarta khususnya anak Gatotkaca, sehingga Duryudana lestari dalam mengukuhi Negara Astina sampai anak cucu.

Kunting alias Sakuni juga memberikan usulan setaelah ditanya apa punya usulan. Patih Sakuni menyatakan, kalau hendak menyirnakan Gatotkaca yang tentu saja nantinya tidak mempunyai keturunan, maka sebaiknya sekalian saja Kurawa memulai Baratayuda. Kunting punya keyakinan, walaupun Pandawa adalah kekasih para Dewa, tetapi tetap saja punya kelemahan.

 

Continue reading

Mendung diatas Mandaraka [7]

Berganti Cerah, udara Mandaraka.

Oleh MasPatikrajaDewaku (PPW 11-01-0006)

Dialah Wasi Jaladara, nama lain dari Raden Kakrasana, putra sulung dari Prabu Basudewa, raja di Negara Mandura. Pemuda berbadan sentosa dan berkulit bule ini baru saja ia pulang dari bertapa di Argaliman, memenuhi kehendak hati yang didorong oleh sifat satria pinandita dan juga direstui oleh kebijaksanaan ayahndanya di Mandura.

Kaget mendengar teriakan Larasati yang terburu-buru masuk ke dalam ruang tengah, Jaladara segera menyongsong kedatangan Larasati dengan menghujani pertanyaan seputar ketergesaannya menemui dirinya.

“Ada apa teriak teriak menggangguku, ada apa dengan adikku Rara Ireng?” Kata Jaladara menanyakan kepada Larasati perihal teriakannya, yang menyebut nama Bratajaya. Memang, Lara Ireng adalah panggilan sayang sang kakak, Jaladara, kepada adik bungsunya, Bratajaya atau Sumbadra.

Ketika Jaladara keluar, segera Bratajaya berbalik menubruk kakaknya, mengadukan perihal apa yang terjadi, “Aku dikejar kejar lelaki, kakang!”

“Keparat . . . Sudah bosen hidup rupanya orang itu. Menyingkirlah aku akan hadapi.  Kakrasana segera menyisihkan adiknya dan menghadapi orang yang disebut mengganggunya.

Tapi setelah berhadapan, kemarahan Kakrasana menjadi buyar berganti dengan rasa heran. Pamadi-lah yang tampak dengan senjata terhunus.  “Heh kamu Pamadi. Aneh kalau kamu tidak kenal saudara tuamu Bratajaya. Kamu kesini mau apa?

Pamadi yang juga kaget oleh adanya Kakrasana yang dikenalnya adalah Putra Mahkota Mandura terdiam. Keheranan juga muncul oleh peristiwa yang dianggapnya aneh, hingga mempertemukan kerabat Mandura ada di sebuah kademangan kecil, Widarakandang.

Tak lama kemudian, Pamadi menceritakan apa yang telah terjadi hingga ia marah dan mendapatkan orang yang memberinya makanan yang sudah tidak layak makan.

“Benar apa yang Pamadi katakan, Rara Ireng?”

“Kakang, tanyakan ke Larasati, nasi dan lauknya itu tadinya ada di tempat sanggar sesuci Kakang Kakrasana. Semua makanan yang ada disitu semuanya enak dan pantas dimakan orang”. Bratajaya mendesak kakanya untuk menanyakan kebenaran cerita itu kepada Larasati.

Larasatipun berkata dengan sejujurnya mengenai keadaan makanan yang diberikan kepada Semar Badranaya.

“Lho, semua yang dikatakan Bratajaya makanan itu, semuanya enak. Bagaimana ini bisa terjadi?” Tanya Kakrasana.

“Aku tidak merasa memberikan makanan bercampur pasir!!. Jawab Bratajaya yang dari tadi menggelendot ditubuh kakaknya, Jaladara.

Suasana sebentar menjadi hening, karena teka teki seputar makanan yang menyebabkan Pamadi menjadi marah. Semar yang dari tadi diam, kemudian maju menjelaskan sebenarnya yang sudah terjadi, “Ya, kalau ada yang salah, saya minta maaf. Sayalah yang mencampurnya dengan pasir. Sebenarnya makanan yang berasal dari Putri Bratajaya dalam keadaan baik. Tetapi sengaja aku campur dengan pasir. Saya Cuma menyesalkan, momonganku ini tidak meniru leluhurnya dulu, Bambang Sakri, Bambang Sekutrem, Palasara hingga Panembahan Abiyasa dan kemudian Pandu Dewanata, yang bisa sebegitu lama tidak makan dan tidak kehausan walau tidak minum seteguk airpun. Tapi ini, tidak makan tiga hari kok pingsan? Bila satria yang mempunyai cita-cita, kemudian berhenti hanya karena lapar,  lha apa gunanya tapa bertahun tahun. Bila itu yang terjadi, akhirnya semuanya yang telah didapat menjadi tawar, tidak berguna”.

Pamadi merasa terpukul oleh kata-kata pemomongnya. Dipegangnya pundak Semar dan kemudian berkata dengan nada menyesal, “Kakang, semua kesalahku aku minta maaf. Kalau tidak ada kamu, entah apa yang akan terjadi terhadap aku”

Semar terdiam sejenak, kemudian sambil memandang momongannya ia berkata, “Ya sudahlah, kalau sudah merasa akan kesalahan yang sampeyan buat. Saya hanyalah menjalankan darma sebagai pemomong yang tidak sekedar momong. Harus bisa menjadi orang tua, juga harus bisa menjadi pembantu. Dan juga harus menjadi penuntun langkah. Tadi itu sampeyan telah salah dalam langkah”.

Kakrasana yang dari tadi menjadi tidak mengerti awal mulanya memandang Pamadi dengan air muka yang mengandung pertanyaan. Pamadi yang dipandanginya mengerti akan kehendak tanya yang ada di mata Kakrasana, kemudian kata Pamadi, “Baiklah kakang Kakrasana, semua kejadian tadi, sebenarnya bermula dari putus asanya pikiran ini. Oleh sebab hamba sudah menjawab kesediaan hamba kepada uwa Prabu Salya, untuk mencari hilangnya putri Erawati. Sudah sebulan lamanya hamba mencari keberadaan kanda Erawati yang hilang diculik, tetapi sampai saat ini belum terlihat tanda tanda akan keberadaannya”.

Seperti melihat kilatan ndaru kebahagiaan, Kakrasana menjadi terang pikirannya. Kepekaan hati dan pikirannya yang begitu terasah oleh olah kapanditan yang baru saja dijalaninya, telah menuntunnya kearah takdir yang akan dihadapinya dimasa mendatang. Tetapi rasa kemanusiaannya menjadikannya masih menanyakan kembali apa yang didengar adik misannya, “Nanti dulu, tadi kamu bilang mau kemana?”

“Hamba bermaksud mencari dimana hilangnya bunga kedaton Mandaraka, kanda Erawati, yang sudah sebulan ini hilang dari tempatnya”.

“Terus bagaimana kata raja Mandaraka?” Pertanyaan Kakrasana makin memburu.

“Siapa yang dapat menemukan kanda Erawati, bila ia perempuan, akan dianggap sebagai saudara sekandung. Bila yang menemukan adalah seorang pria, ia akan dikawinkan dengan kanda Erawati”.

“Umpanya, aku yang menemukan, bagaimana?!” Jaladara semakin penasaran. Nalurinya yang tajam telah meyakininya apa yang akan terjadi hubungannya dengan Putri Mandaraka yang hilang  itu.

“Terserah kanda Kakrasana saja.”  Kata Pamadi dengan senyum.

Kembali kepekaan seorang wasi menjadikan Jaladara melakukan tidakan yang tidak tergesa gesa. Rancangan telah diatur didalam benaknya agar nanti peristiwa yang berakhir menjadi akhir yang bahagia. Maka kemudian kata Kakrasana, “Tapi kamu jangan bilang kepada Prabu Salya, kalau aku ini Pangeran Pati dari Mandura. Bilang saja aku pendeta muda dari Argaliman, sebut namaku Wasi Jaladara”.

Pamadi mengangguk setuju. Daripada tidak menemukan Erawati sama sekali, maka saudara misannyapun dapat menyingkirkan rasa malu atas kesanggupan yang telah ia katakan kepada orang tua Banuwati. Demikianlah maka kedua satria itu kemudian berangkat ke Mandaraka untuk meminta ijin mencari hilangnya putri sekar kedaton.

—————

Wajah gembira memancar dari Prabu Salya yang telah kembali menerima kedatangan kemenakan yang ia sayangi. Tidak sabar Prabu Salya segera menanyakan ihwal kedatangannya kembali, “Pamade, bagaimana kabar dari kamu yang dulu sudah mempunyai kesanggupan untuk mencari hilangnya kakakmu Erawati?”

“Mohon maaf uwa Prabu, walau sudah hamba umpamakan seputaran wilayah Mandaraka sudah dijajaki, tetapi jejak kanda Herawati bagaikan tersaput kabut, dan hamba gagal mencarinya. Tetapi tanpa disangka hamba bertemu dengan seorang pendeta muda yang tengah bersemedi di Argaliman, beliaulah yang sanggup mengembalikan kanda Erawati”.

Kegembiraan Prabu Salya berganti sedikit kecewa. Terlihat mendung kembali meliputi air muka Prabu Salya. Harapan kelewat besar yang ia letakkan di pundak Pamadi telah runtuh oleh kata kata kepasrahan Pamadi.

Dengan sedikit acuh, Prabu Salya menanyakan siapa yang disebut oleh kemenakannya itu, “Ooh inikah orangnya? Siapakah kamu?”

“Hamba yang bernama Jaladara, asal hamba dari Pertapan Argaliman”. Jawab Jaladara yang berkata khidmat.

“Apakah kamu yang sanggup mengembalikan putriku Erawati?”.

“Hamba Paduka. Tidak hanya sanggup mengembalikan putri paduka saja, bahkan hamba juga sanggup meringkus penculiknya”.

Merah muka Prabu Salya oleh kata kata Jaladara yang menggambarkan kesombongannya. “Heh Jaladara, kenapa kamu bisa mengatakan begitu? Apakah kamu sudah mendapatkan titik terang siapa penculiknya dan dimana putriku disembunyikan?”

Tidak usahlah hamba pergi dari Mandaraka. Nanti malam, semua penjaga malam sebaiknya diliburkan. Hamba sanggup untuk meringkus penculik itu malam nanti. Nanti tengah malam maling itu akan kembali ke Mandaraka”. Dengan sengaja Jaladara memperlihatkan kesanggupannya yang sedemikian tinggi.

Jaladara. . . ! Perkataanmu itu sebenarnya sudah kelewat takabur!” Prabu Salya bangkit karena sikap sombong Jaladara dan enggan meneruskan pembicaraan dengan Jaladara. Ia mengalihkan  pandangannya kepada putranya, Rukmarata dengan ekor matanya. Rukmarata segera mengetahui kehendak ayahndanya yang berjalan masuk ke dalam istanannya, meninggalkan Pamadi, Kakrasana dan Rukmarata.

Rukmarata yang mengerti apa yang harus dilakukan, menatap tajam mata Jaladara sembari berkata, “Jaladara . . .  lancang ucapanmu. Bila nanti tidak terbukti, besok waktu matahari terbit kepalamu akan aku pisahkan dari lehermu!”

Tidak lagi banyak berkata, Jaladara segera beranjak dari paseban dengan menggandeng Pamadi. Setelah sampai diluar, Pamadi yang dari tadi tidak tahan mendengar kalimat yang dilontarkan oleh Jaladara, segera memburu dengan pertanyaan, “Kalau nanti malam kanda Kakrasana tidak bisa membuktikan kata-kata itu, betapa hamba akan mendapat marah dan malu, kanda”.

“Sudahlah, tidak namanya aku mendahului kemauan yang kuasa. Tetapi catat, bahwa aku rela kehilangan kepalaku bila ucapanku tidak terbukti. Tetapi menjelang tengah malam ini aku mau istirahat dulu. Carikan aku pinjaman tikar untuk sekedar beristirahat”. Santai Jaladara malah rebahan bersandar pada sebatang pohon beringin.

“Lho ini mau kerja apa mau istirahat?” Petruk yang tadi menyongsong kedatangan momongan dan saudara misannya menanya

“Namanya kerja ya harus pakai istirahat. Kalau kerja tanpa Istirahat itu tidak akan bertambah kekuatannya. Istirahat perlu untuk mendapat kekuatan baru”. Bagong menyahut membela Kakrasana.

“Mohon maaf kanda, hamba orang baru disini. Hamba berlum mempunyai kenalan.”

Jaladara yang ternyata mempunyai mata batin yang begitu tajam tersenyum. Kemudian katanya, “Kamu boleh ingkar, Pamade. Tapi aku ini apamu? Aku ini saudaramu tua, semua yang ada di dalam dirimu, sudah aku ketahui”.

“Mohon maaf kanda, hamba belum punya kenalan”, sekali lagi Pamadi yang belum yakin akan kemampuan mata batin Kakrasana kembali berbohong.

Tetapi bagai tersengat kala, Pamadi terkesiap, ketika Kakrasana kemudian bertanya, “Bagaimana? Lha Banowati itu siapa?”

Pamadi yang terkaget mendengar kata Kakrasana yang tajam memalu dadanya. Tanpa berkata Pamade  berlalu dengan cepat dari hadapan Jaladara dengan muka yang memerah, sementara para panakawan mentertawakan momongannya salah tingkah. Kemana Pamadi? Kembali ia berjalan ke keputren menemui Banowati.

Tengah malam. Kedua satria ini sudah ada ditempatnya masing masing. Arjuna muda tidak terceritakan ada dimana dia ;), sedangkan Jaladara bersembunyi menunggu pencuri dengan mata awas terbuka.

Benarlah. Tengah malam telah menjelang, ketika putra raja Tirtakadasar, Raden Kartapiyoga telah sampai di dalam beteng. Ketika ia masih melihat banyak jaga malam yang berseliweran, dalam hati ia berkata, “Hmm, masih ramai keadaan dalam petamanan. Tapi aku tidak kurang akal, aku akan menyirep semua orang yang ada dalam taman sari”.

Sebentar kemudian, niat itu telah ia ujudkan dengan mengucapkan mantra sirep Begananda. Sirep sakti yang mengalirkan udara sejuk yang mampu membelai sukma hingga mata menjadi terpejam, tidur nyenyak.

//Niat ingsun anyirepi/Hong ilaheng awigena/Sirep lerep turu kabeh/Sagung janma jroning pura/Awit karsaning Dewa, mung ingsun kang datan turu/Ya jagad dewa bathara.//

Kidung dengan mantra sakti telah ditembangkan. Demikianlah, maka satu demi satu para penunggu telah jatuh tertidur. Terbahak Kartapiyoga setelah melihat sekitarnya bergelimpangan prajurit jaga telah roboh tertidur. “Heh orang Mandaraka, jangan terkaget. Besok semua akan kehilangan Surtikanti dan Banowati!”.

Tetapi Kartopiyoga memiliki ketelitan. Satu demi satu Kartapiyoga meneliti orang orang yang jatuh tertidur, ia tidak mau pekerjaannya menjadi terganggu oleh kecerobohannya. Sampai pada satu orang yang ia teliti, Kartapiyoga merasa kagum. “Keparat, aku kira semuanya sudah roboh tertidur siapa ini yang tertidur sambil berdiri dengan mata yang diganjal paku? Gagah perkasa muka merah seperti tembaga yang baru digosok. Belum pernah aku bertemu dengan orang ini sebelumnya, ketika pertama kali aku kesini. Tapi tidak perduli. Surtikanti, Banuwati dimana kamu ?!!.

Kartapiyoga yang terlalu percaya diri membiarkan Jaladara yang diraba masih diam. Maka dengan lompatan panjang ia telah sampai disekitar keputren.

Jaladara yang mengamati ulah Kartapiyoga kemudian ganti bergerak cepat mengikuti langkah Kartapiyoga, dalam hatinya ia berkata, “Huh hampir saja aku terlena. Berat mata ini terkena sirep Beganada. Itu dia, maling sudah datang. Jangan berbangga dulu. Ini Jaladara yang hendak menangkapmu !!”.

Belum sempat menyentuh pintu keputren, Kartapiyoga tersentak ketika punggungnya diraba telunjuk Jaladara. Secara tidak sadar, Kartapiyoga mengelak tetapi sepasang tangan kokoh telah melekat dilengan Kartapiyoga. Dengan naluri dan kesaktian tinggi,  Kartapiyoga melepaskan diri dari cengkeraman tangan Jaladara. Maka tanpa berkata sepatahpun, pertempuran sengit segera terjadi.

Sedikit demi sedikit ilmu mereka yang sedang bertempur telah dinaikkan untuk mengatasi satu sama lain. Tetapi Kartapiyoga yang menjadi heran karena ada salah satu penjaga malam Negara Mandaraka tidak gampang ditundukkan. Dengan rasa penasaran akhirnya Kartapiyoga buka mulut. “Heh penjaga malam, siapa yang mengganggu kerjaku !!??.”

Abdi Mandaraka namaku Jaladara! Siapa kamu maling yang berani menyatroni petamanan Mandaraka”.

“Tidak pakai tedeng aling-aling. Aku pangeran pati dari Negara Tirtakadasar, Putra Prabu Kurandayaksa, namaku Kartapiyoga! Sorongkan lehermu untuk aku pisahkan dari badanmu. Agar tidak menggangu kerjaku memboyong Surtikanti dan Banowati !”. Dengan percaya diri, Kartapiyoga memberitahukan jati dirinya. Pikirnya tak ada seorangpun penjaga malam Mandaraka yang bisa mengalahkannya. Bahkan dengan kepercayaan dirinya yang tinggi ia hendak memisakan kepala dari tubuh penjaga malam itu.

Namun waktu berlalu, Kartapiyoga makin keteteran  menghadapi penjaga malam yang sedemikan sakti, hingga ia sadar, fajar segera menjelang. Maka dikerahkan kesaktiannya hingga batas tertinggi. Tetapi sekali lagi, penjaga malam itu masih dapat melayaninya dengan nafas yang masih teratur. Putus asa telah menghinggapi pikir Kartapiyoga. Maka segera ia menerapkan ajian ajaran ayahnya, amblas ia kedalam tanah, melarikan diri.

Ternyata ada seorang lagi yang tidak kena sirep. Ialah Permadi. Usai Kartapiyoga melarikan diri dan Kakrasana menghentikan usaha menangkap pencuri, Pamadi mendekati Jaladara. Melihat kedatangan Pamadi, Jaladara menjelaskan apa yang terjadi, “Permadi sudah ada titik terang. Aku sudah mendapat siapa dan dimana pencuri itu. Pencurinya sudah aku ketahui bernama Kartapiyoga anak raja Tirtakadasar. Aku hampir bisa meringkusnya tetapi ia masuk kedalam bumi.  Ternyata ia sangat sakti, terbukti bisa lolos dari tanganku. Ayuh ikut aku mengikut jejak Kartapiyoga”.

Tidak lagi membuang waktu kehilangan jejak. Kesaktian Jaladara telah menempatkan Pamadi dalam ruang cincinnya. Kesaktian Jaladara yang sedemikian tinggi telah melacak arah lari Kartapiyoga.

Sampai dihadapan ayahnya, Kartapiyoga dengan tanpa malu menceritakan bagaimana ia dikalahkan oleh Jaladara. “Aduh rama, ketiwasan. Masuknya hamba kembali ke Mandaraka ternyata disana sudah ada prajurit segelar sepapan yang siap menyongsong. Hamba ketahuan penjaga malam yang bernama Jaladara, sehingga terjadi perkelahian. Kesaktian Jaladara ternyata sangat tinggi. Rama, saya pasrah jiwa raga”.

Marah Prabu Kurandayaksa, anak kesayangannya telah dilecehkan oleh penjaga malah bernama Jaladara, “Heeee . . sekarang giliranku. Pasti ia mengejar kamu kemari. Kita hadapi kedatangannya !!”.

Sementara itu ditempat persembunyian Erawati, wanita malang yang sedang menangisi nasibnya dikejutkan dengan kedatangan dua orang satria yang kelihatan santun. Sebersit harapan telah tumbuh. Setelah ketiganya berhadapan, tanya Erawati kepada keduanya meluncur, “siapakah kalian berdua ini? Yang satu berwajah tampan dan yang satu lagi berbadan perkasa. Katakan maksud kedatanganmu. Katakan, kisanak!”.

“Baiklah raden ayu, terus terang hamba masih kulit daging andika. Hamba putra mendiang Prabu Pandu Dewayana, nama hamba Pamadi”.

“Hamba hanya orang kecil saja, nama hamba Jaladara asal hamba dari Argaliman”. Keduanya memperkenalkan diri.

“Kedatangan hamba tanpa dipanggil, adalah demi tugas yang dibebankan oleh ayah kanda Dewi, Prabu Salya. Hamba harus berhasil memulangkan andika Sang Dewi kembali ke Mandaraka”. Kata Pamadi kemudian.

“Begitu juga hamba yang sudah menyanggupi berdasarkan sayembara, yang siapapun dapat mengembalikan andika Sang Dewi kembali”. Jaladara menjelaskan

Gembira bukan kepalang Erawati mendengar kesanggupan keduanya. Sebersit keraguan masih saja menghinggapi hingga ia masih menanyakan kembali tentang diri mereka, “Tapi kalian bukan dari golongan orang yang menipu, bukankan begitu?”

Bukan Raden Ayu, walaupun bagaimana pun andika Raden Ayu hendaknya bisa membedakan dengan jelas, bahwa hamba masih termasuk kulit daging Mandaraka”.

“Kalau itu yang sebenarnya, aku hanya menurut kepada kamu berdua. Tetapi apakah kamu datang kemari tidak diliputi oleh ancaman bahaya?” Kembali Erawati menyangsikan keduanya. Kesangsian oleh sebab perasaan takut yang telah mengurungnya hari demi hari.

“Benar Raden Ayu. Tetapi semua dapat hamba sisihkan terbukti hamba sudah sampai disini”. Jawab Jaladara meyakinkan.

Kalau begitu, bagaimana kamu bisa membawaku dari sini ?.

“Baik kami akan masukkan Raden Ayu kedalam cincinku”. Kata Jaladara kemudian memupus keraguan Erawati.

Demikianlah, Erawati dan Pamadi telah kembali dimasukkan kedalam bilik cincin Jaladara. Jaladara tidak mau diribetkan dengan Pamadi dan Erawati yang tidak dapat mengarungi bahayanya dunia bawah air Tirtakadasar.

Setelah semuanya diatur rapi, Jaladara berrenang mencari adanya orang penting Tirtakadasar. “Heh orang Tirtakadasar, inilah aku Jaladara yang telah ganti menculik Erawati dari Tirtakadasar !!”

Maka peremuan ketiga manusia itu telah menjadikannya Kerajaan Bawah air Tirtakadhasan menjadi ajang pertempuran sengit. Tidak mudah Kakrasana mengatasi Prabu Kurandayaksa yang memang lebih sakti daripada anaknya, Kartapiyoga. Namun takdir telah jatuh. Kurandayaksa dan anaknya Kartapiyoga tidak mampu mengalahkan Jaladara. Bahkan keduanya dapat dimusnahkan setelah pertarungan sengit terjadi berhari hari.

Ketika ia memeriksa masih adanya musuh dalam kerajaan bawah air itu, ia bertemu dengan seorang wanita berujud raksasa yang dengan terang terangan telah menjumpai Jaladara. Jaladara menjadi terheran dan kemudian menanyakan siapa sebenarnya ia, “Aduh raden, hamba tidak ikut-ikutan”

“Siapakan andika yang berujud raseksi?”

“Hamba istri dari Prabu Kurandageni dan sekaligus ibu dari Kartapiyoga. Nama hamba Tapayati”.

Tanpa diperintah, Tapayati mengisahkan keberadaanya di dasar air, “Begini raden. Sebenarnya hamba sangat tdak setuju dengan tindakan suami serta anak hamba, memaksa putri Mandaraka menjadi istri dari anak hamba, Kartapiyoga. Erawati sejak ada di Tirtakadasar setiap harinya hanya menangis hampir tanpa henti. Saya yang menjadi saksi radenlah yang menyelamatkan putri Prabu Salya itu. Hamba berharap agar hamba diperkenankan ikut ke Mandaraka bersama andika dan Putri Erawati. Maksud hamba adalah sebagai saksi mata bahwa radenlah yang telah berhasil menyelamatkan Erawati dari sekapan anak dan suami hamba”.

“Baiklah aku tidak keberatan”. Tadinya Jaladara ragu, tetapi kembali naluri seorang pertapa menyetujui permintaan Tapayati. Tanpa membuang waktu lagi, Jaladara segera kembali ke pinggir bengawan  yang ternyata telah terkepung oleh wadya Astina.

Kemunculan sosok manusia dengan tubuh berkult tembaga, sontak telah menggegerkan wadya Kurawa yang segera mengepung Jaladara dari berbagai arah. Tombak dan mata pedang telah merunduk mengacu ke tubuh Jaladara yang tetap diam ditempat, namun tubuh yang basah berkilat merah tembaga tersinari matahari, telah membuat para Kurawa kehilangan nyali. Seseorang kemudian menyeruak diantara para prajurit dan nyaring berkata,  “Hee kamu pasti yang telah membawa Dewi Erawati. Ayoh jangan banyak cakap, serahkan Dewi Erawati ke tangan Para Kurawa”. Demikian sapa orang yang ternyata Sangkuni, mencoba menakuti Jaladara dengan mengadang ditepi bengawan segelar sepapan dengan wadya mengurungnya.

Jaladara yang tidak mau dihardik menjawab, “Ini hakku, tidak satupun orang yang akan aku serahi Erawati kecuali ayahnya sendiri, Prabu Salya”. Jawab Jaladara tegas.

Aba–aba telah diteriakkan oleh Sangkuni. Para prajurit Astina bergerak serentak mengepung rapat Jaladara. Tidak tinggal diam, Jaladara mengibaskan tangannya dan beberapa pengepung telah terjerembab ketanah. Namun serangan telah bergelombang kembali mengalir. Tidak mau membuang waktu dan banyak jatuh korban, tidak lama kemudian  dalam rapatnya kepungan Jaladara melompat dan meloloskan diri. Diluar lingkaran pertempuran, Jaladara memetik sekuntum bunga, kemudian dipujanya menjadi sosok Dewi Erawati.

Gembira sorak Para Kurawa telah menemukan Dewi Erawati palsu yang kemudian digendong kedalam tandu untuk dibawa ke Mandaraka. Pada saatnya nanti kegembiraan para Kurawa berubah sebaliknya ketika sampai di Mandarka, Erawati telah kembali ke ujud semula, sekuntum bunga.

————————

Mendung telah tersaput angin. Cerah wajah Prabu Salya ketika menemukan kembali putri sulungnya dalam keadaan tak kurang suatu apapun. Tak lama kemudian setelah kedatangan Jaladara kembali ke Mandaraka, dipanggilnya Wasi Jaladara kehadapan Prabu Salya, “Kamu sudah membuktikan omonganmu bisa mengembalikan anakku Erawati. Dan aku juga akan membuktikan janjiku, tidak akan ingkar. Tetapi hendaknya kamu bersabar, tunggulah hari baik. Tapi lain dari itu, aku melihat ada raksasa wanita. Siapakah ia Jaladara?”.

“Silakan gusti Prabu menanyakan sendiri jati dirinya”. Jawab Jaladara takzim.

Heh wanita raksasa, siapakah dirimu sebenarnya?” Prabu Salya memandangi Raseksi itu sambil bertanya.

“Hamba adalah ibu dari Kartapiyoga yang telah terbunuh Jaladara.”

“Aku ingin tahu bagaimana kamu beserta keluarga dan para pengikutmu berdiam disuatu negara didalam air yang bernama Tirtakadasar?”

“Terus terang hamba sebagai istri dari Prabu Kurandayaksa sebenarnya dahulu hamba diculik. Ketika hamba sedang mencuci ditepi Bengawan Swilugangga, tidak mengerti datangnya bahaya, hamba diseret kedalam bengawan. Dari situlah hamba dijadikan istri dari Prabu Kurandayaksa. Demikian hingga yang terjadi, hamba mempunyai anak bernama Kartapiyoga itu”.

“Lho, andika itu berasal dari mana asal usulnya?” Ketertarikan akan jalan cerita raseksi itu, Prabu Salya kemudian menanyakan lebih dalam.

“Hamba adalah putri pendeta bernama Begawan Bagaskara, hamba terpisah dengan ayah hamba Begawan Bagaskara sejak saat itu. Ayah hamba dua bersaudara, yang muda bernama Begawan Bagaspati, dua duanya adalah pendita yang berujud raksasa. Juga berputri satu yang namanya adalah Pujawati. Hambalah yang bernama Tapayati”.

Terkesiap hati Dewi Setyawati, istri Prabu Salya yang ikut dalam lingkungan pembicaraan. Karena ialah putri dari Pendita di Argabelah, kakak beradik Begawan Bagaspati dan Begawan Bagaskara. Setyawati alias Pujawati bergerak mendekat ketika mendengar kisah dari Tapayati yang kemudian memeluknya, “Kanda, hambalah yang bernama Pujawati itu. Aku sudah beranak lima kanda!”.

Hening para hadirin yang ikut dalam sidang ketika melihat  keduanya saling berpelukan. Seakan mereka ikut merasakan betapa takdir telah mempertemukan kedua saudara misan itu dalam pertemuan yang tak diduga-duga. Ketika suasana haru tela mereda, Tapayati berkata memohon maaf kepada suami istri itu, “Mohon maaf Sang Prabu, bahwa anak hamba Kartapiyoga yang telah beraninya menculik saudaranya sendiri, Erawati.”

“Tapi aku masih heran, bagaimana Prabu Kurandayaksa bisa membuat Istana dalam air dan bermukim disitu?”. Tanya Prabu Salya.

“Itu adalah kekuatan dari pusaka yang bernama manik sotyaning candrama yang bisa digelar dan digulung. Bisa diringkas menjadi satu ujud seperti yang hamba bawa ini”.

“Oooh itukah bentuk pusaka itu?” Takjub Prabu Salya melihat kesaktian pusaka yang dibawa Tapayati

Kecuali dapat digelar dan digulung sebagai gelaran sebuah negara, pusaka ini juga dapat dibuat sarana untuk mengubah segala bentuk yang buruk menjadi ujud yang baik” tambah Tapayati.

“Apakah kira kira dapat dipakai untuk meruwat ujud ayunda yang serupa raseksi?”

Itulah yang sebenarnya hamba inginkan . . . . ”. Tapayati menjawab dengan wajah yang berharap.

Baiklah ayunda. Tahanlah nafas ayunda, aku akan merubah ujud ayunda sebagaimana yang ayunda inginkan”. Begitulah kesaktian pusaka manik sotyaning candrama tlah dijadikan sarana untuk mewujudkan keinginan Tapayati. Kehendak Dewa telah terjadi, Tapayati berganti ujud yang buruk menjadi sosok cantik mirip dengan dewi Setyawati.

Kembali Setyawati dan Tapayati berrangkulan haru. Kebahagiaan telah merebak diantara saudara trah Bagaspati dan Bagaswara. “Bagaimana hamba dapat mengucapkan terimakasih sinuhun?

“Tidak usahlah berterimakasih kepadaku.”

“Bagaimanapun, hamba harus mempunyai rasa terimakasih. Hamba berjanji, dinda Pujawati semogalah seluruh isi jagad menyaksikan, sampai ajal menjemput, kita berdua tak akan dapat terpisahkan.” Sumpah Tapayati akan terjadi. Hidup mereka berdua berakhir di padang Kurusetra ketika Prabu Salya gugur di medan perang Baratayuda.

Setelah hening sejenak, Prabu Salya berkata, “Tapi begini ayunda, karena ayunda sudah berujud manusia yang sempurna ujudnya, akan aku ubah nama ayunda dengan nama baru; Endang Sugandini”.

Demikianlah, mendung telah benar benar tersaput dari langit Mandaraka. Jaladara sabar menunggu waktu yang telah dijanjikan. Ketika waktu telah ditakdirkan, Jaladara yang kemudian menjadi suami setia dari Erawati, setia hingga akhir hayat. Wasi Jaladara atau Kakrasana bertahta di Mandura dengan jejuluk Prabu Baladewa

Link Pagelaran Wayang dari Ki Nartosabdo yang berhubungan dengan keseluruhan cerita Mendung diatas Mandaraka dapat dilihat di:

 http://www.mediafire.com/?5qojwb6u9csd1

atau ingin mempelajari pedhalangan lengkap dengan cerita ini, Bukunya dapat diunduh di:

http://wayangpustaka.wordpress.com/2009/11/28/160/

Mendung Diatas Mandaraka [5]

Yang Gundah Terbeban Serapah.

by MasPatikrajaDewaku 

Sejuknya tempat berteduh membuat para panakawan terlena duduk terkantuk. Sementara Pamadi sendiri duduk berdiam diri. Semar yang tidak tahan dengan suasana beku kemudian memanggil salah satu anaknya. “Tole, Nala Petruk . . . “

Petruk yang dipanggil tertawa kecil kemudian katanya, “Aku bilang, ini bukannya keliru, tapi ini disengaja. Apa ada, Nala kok Petruk. . . . . ?!”

“Biar saja, yang kasi nama situ, yang ngerusak ya situ. Biarkan saja!” Gareng ikut ikutan menjawab dengan ketus, “Kalau orang tua yang tau tuanya, mestinya harus mengerti segala tingkah tanduk, dan suaranya juga harus mengikut irama, tidak gegabah dengan suaranya. Dulu siapa yang memberi nama kita ini. Pastilah bapak kita, Kyai Semar. Nala Gareng sudah tepat buat aku. Nala Gareng itu nama yang bener,  sampeyan ini maunya gimana to Ma? Kalau yang dipindah cuma nama saja boleh-boleh saja, kalau rumahkuyang dipindah  juga nggak apa apa. Nah kalau yang dipindah istriku, gimana coba”. Gareng mencoba protes ke Semar

“Lha kalau yang dipindah istrimu, apa aku sudi begitu Kang? Jangan mengukur aku dengan ukuran kamu. Aku itu kalau bukan orang yang  “mbudaya”, enggak kok. Kalau aku bilang enggak kalau bukan yang kinyis-kinyis, seperti bidadari yang menjelma manusia” Petruk yang tidak enak sama Gareng menjawab. Gareng diam.

“Toleee . . . , Kanthong Gareng”.

Petruk maklum, maka ia menjawab panggilan bapaknya walaupun itu salah. “Yahh, apapun itu, aku mau jawab. Sebab yang kasih nama situ kok. Biasanya kalau enggak dituruti, nanti trus marah. Jadi, bener aku turuti, salah juga aku ikuti, kalau sudah terpojok dia bakal mati kutu!!”.

“Orang tua kok maunya diasuh! Apa ada yang seperti kyaine itu”. Gareng yang belum hilang mangkelnya kembali nyerocos. “Seharusnya yang diasuh kan kita ini. Apa-apa bisik-bisik jangan bilang ke ibumu. Penyakit menempel. Nggak sampai disapu angin ribut, baginya sudah nama untung. Kalau tidak orang tua yang umurnya sudah banyak, entah bakal aku apakan dia!”.

“Silakan Pak Bei meneruskan umpatan Bapak”. Kata Semar “Eeeh kamu ngomongin bapakmu dihadapanku, nyerocos, banyak banyak kata-katamu he”.

“Tolee, Jangkrik Genggong . . . . “ Kembali Semar memanggil anaknya, Bagong, pura-pura salah panggil

“Yang mana lagi ini yang dipanggil?” Petruk juga pura-pura tanya.

“Nggak tau ya, siapa yang dipanggil. Jangan jangan dia punya anak lagi selain kita. Diam-diam rama Semar itu juga suka slundap-slundup begitu. Kelihatannya nggak, tapi nggak taunya iya. Lha emang dianya sudah tua. Lah lain lagi kalau seperti kamu, Kang Gareng, yang masih muda, enggak agak iya dan kalau iya jadinya agak seperti tidak. Makanya mudah ketauan”.

“Genggong . . “.

Apa Ma? “Weton” kamu dulu apa ta Ma?” tanya Bagong yang mau tidak mau memutuskan untuk menjawab.

“Eeeh . . . .  ada apa anak ini pake tanya tanya?”

“Aku mencari tau hari lahirmu, aku mau santet kamu Ma. Orang memberi nama Bagong kok terus jadi jangkrik genggong. Itu kan namanya sampean itu tidak menghargai suaramu sendiri”.

“Lho namamu siapa sebenarnya?” tanya Semar.

“Namaku Bagong . .”

“Aku panggil jangkrik genggong kok kamu nyahut? Kamu “galak lidah” ya? Kamu mau tau urusan orang, selalu iri dengki, kalau sesuatu yang lain, seharusnya disarung lebih dulu”.

“Disaring, bukan disarung . . . “ Jelas Petruk menyela.

“Aku tidak memanggil dia kok dia main nyaut saja.”

“Ya sudah kalau nggak manggil aku ya nggak apa-apa. Tapi aku kan sampeyan yang bawa, iya kan? Setelah sampeyan nggak bisa menyesuaikan diri kok aku disia-sia?!” jawab Bagong yang kemudian diam.

“Aku heran Thole”. Semar mulai mengalihkan pembicaraan.

“Heran yang bagaimana?” Petruk yang masih sabar, menjawab

Berkali kali kalau mengikut bambangan (satria turun gunung) kok susah dimengerti. Oh mbok dadung manuk (tali penjerat burung;[kala]), kala-kala Bambangan harusnya hatinya gembira. Sebutan raksasa; [kala], kala-kala harusnya membuat hati gembira. Ketonggeng kecil; (dapat dari kata [kala]); kala-kala harusnya kita mengikut bambangan memjadikan kita gembira, nggak harus selalu mengerinyitkan dahi”. Semar menjelaskan dengan wangsalan.

Lalu kemudian melanjutkan. “Aku sampai kisruh bolehnya mengira-ira. Menafsirkan orang diam itu malah sulit. Diam karena memang wataknya atau diam karena susah. Apa juga diam karena marah, sampai susah aku menduga duga”.

Keluh Semar nyerempet ke Gareng “Beda dengan diamnya Gareng, Cuma ada dua sebab, kalau nggak sedih ya cari kesempatan. Itulah bedanya dengan momongan kita, Permadi”. Kembali Gareng yang temperamental hendak marah tapi ditahan Petruk.

Setelah reda Gareng malah menyahut “Sudahlah Ma, yang sudah-sudah ya jangan diulangi lagi. Yang penting, dulu kita sudah sanggup mencari adanya Dewi Erawati, yang sudah dicuri oleh “duratmuka”.

“Apa itu?” Tanya Petruk.

“Duratmuka itu bukannya nama lain dari pencuri?” balik Gareng nanya.

“Reng, sebetulnya kamu ngerti sastra apa enggak sih? Duratmaka kok kamu bilang duratmuka ?!”. kembali Petruk memberi penjelasan”.

“Ooh pantesan aku pernah diketawain orang tuh, aku pernah ndongeng dihadapan orang sependapa, aku bilang begini: Para hadirin, yang namanya Bethari Nagagini itu sebenarnya bidadari. Tetapi kalau sedang triwikrama dia bisa menjadi “sardula”. Aku kira sardula itu artinya ular, nggak taunya sardula itu berarti macan. Maka aku ditertawakan orang banyak. Nggak taunya menerapkan kata sastra itu tidak gampang, ya Truk. Pakai tata bahasa dan pakai tata cara”. Gareng pasrah

“Ya iya lah”. Petruk menjelaskan “Saya terima dengan tangan saya dwi, itu juga tidak boleh. Aku terima dengan kedua tangan, harusnya begitu”.

“Ada lagi yang menertawai aku sampai tertawa ngakak, sewaktu aku menggambarkan diri aku sendiri”. Gareng kembali mengisahkan ketika ia salah menggunakan sastra.

“Yang macam mana?”

Para hadirin, kalau saya berdandan seperti ini, saya kelihatan seperti layaknya seorang  “rajakaya” . nah disini orang orang pada ketawa semua.”

“Yang kamu maksud itu apa?”

“Rajakaya menurutku raja yang kaya.” Gareng menjelaskan kesalahannya

“Bukan! Rajakaya artinya kerbau sapi kambing dan binatang ternak sejenisnya.”

Bagong yang dari tadi diam, ikut menyela, “Ini pada ribut masalah pribadi apa merembuk kita ikut orang? Kamu itu digaji” . Petruk dan Gareng yang sedari tadi ribut kini terdiam.

Suasana yang menjadi sepi membuat Semar membuka mulut. Ia menyanyikan pupuh Dhandanggula dengan laras pelog. Tangannya mengipas kipaskan daun waru, walau udara sebenarnya sejuk.

Kawruhana, sajatining urip

Manungsa ‘ku urip aneng donya

Prasasat mung mampir ngombe,

Upama peksi mabur, oncat saking kurunganeki,

Pundi pencokan mbenjang, ywa kongsi kaliru

Upama wong lunga sanja, jan sinanjan tan wurunga bakal mulih

Mulih mula mulanya.

Kurang lebih artinya:

Mengertilah, sesungguhnya

manusia hidup didunia itu

hanya seperti (orang) mampir minum

umpama burung terbang, lepas dari kurungannya

dimana ia bertengger nantinya,  janganlah sampai keliru.

umpama orang bepergian, bergaul, dan tidak urung pulang kembali,

pulang ke asal mulanya.

Demikian Semar mengakiri tembang Dhandhanggula, sambil tetap mengipas kipas badannya. Belum puas, satu bait lagi ditembangkannya masih dengan Dhandhanggula-nya

Angudhari (?) wasitaning ati

cumanthaka aniru pujangga

dhahat mudha ing batine

nanging kedah ginunggung

datan wruh yen akeh ngesemi

ameksa angrumpaka, basa kang kalantur

tutur kang katula tula, ginalaten winuruk kalawan ririh

mrih padhanging sasmita. . . .

(pupuh ini menyindir penulis yang berani beraninya menulis disini seperti layaknya seorang pujangga. Walau banyak yang hanya senyum melihat kecethekan tulisannya. Tapi saya pikir lebih baik bertindak daripada hanya diam. Dan saya butuh “ririhnya wuruk” atau “comment” membangun dari anda pembaca)

Demikian setelah Dhandhanggula selesai, menyusul langgam Setya Tuhu berkumandang

Aku kang setya satuhu/ wit biyen nganti saiki/ bebasane, peteng kepapag obor sumunar//

Andika pangayomanku/ lahir batin tuwuh nyata/ mung sajake andika semune kurang rena//

Tandha yekti paseksene, rikalane/ najan awrat. . . / mlampah tebih datan nesu/ (mugi lestari-a) . . .

Mugya_ antuk berkahing widi/ andika mung tansah limpad/ panyuwunku, setya kula, tansah anglam-lami//

 

Diriku yang benar-benar setia

dari dulu hingga kini

seupama dalam kegelapan, bertemu dengan sinaran obor

 

Dirimulah pengayomanku

lahir dan batin tumbuh menjadi nyata

tapi agaknya andika kurang berkenan.

 

Saksi akan tanda-tanda itu

walau seberat apapun

jalan sejauh apapun (aku) tidak marah

 

Semoga mendapat berkah dari tuhan

andika selalulah dapat mengatasi

Permintaanku, kesetiaanku akan selalu (engkau) kenang.

Terkantuk kantuk anak-anak Semar mendengarkan langgam yang demikian mencabut sukma.

Setelah dilihat anak-anaknya terlena oleh irama tadi, Semar menyapa Pamadi, “nDara Permadi, abdi paduka sudah menanti. Segera andika beri kami keterangan, ini mau kemana. Mau ke utara, keselatan atau tetap nongkrong disini saja? Bagaimana mau selesai pekerjaankita, kalau kita tetap diam seperti ini”.

Bagong yang berbaring-baring masih membuka mulut memberi masukan terhadap bapaknya “Itu salahmu Ma, yang nggak bisa memuaskan momongan kita. Maunya slendro kok dikasih pelog. Coba sekarang diberi slendro, setelah tadi kita suguhi pelog ternyata belum lega.”

Semar diam mencerna kata kata Bagong. Kemudian Semar buka mulut menembangkan Sinom Grandel.

Memanismu kang ngujiwat

agawe rujiting galih

‘rerepa kang sinedya

upama mundhuta rukmi,

Tartamtu tak turuti

ibarat wong numpak prau

lumampah tanpa welah

neng madyaning jalanidi,

temah gonjing anggenjong neng pagulingan.

 

[Catatan: Pupuh Sinom Grandhel ini sangat tenar untuk saat sekarang, dimana dhalang banyak yang bertindak selaku MC dan penyaji pilihan pendengar. Mereka, para dhalang, banyak yang meluangkan waktunya mengatur para tamu dan penonton yang hendak ikutan berpartisipasi unjuk kebolehan, hingga melantur dari cerita pagelaran yang sesungguhnya] ;)

Selesai Sinom Grandhel, “bawa” ini diteruskan dengan gending “Sapa Ngira”:

Sapa ngira/ bareng wus akhir diwasa// tandang tanduk solahe sarwa jatmika/ welingku aja kemba/ anggonmu darbe prasetya/nandyan aku tan kengguh mulat  endahe/ya mung kowe katon ngawe awe/ sebab/ sapa ngira pinter ngadi sarirane/ sapa ngira- sapa ngira/ muga nindakna utama/ singkirana-singkirana/ panggoda kang tan prayoga//.

Pamadi yang merasa terhibur dengan tingkah para pemomongnya tersenyum, panggilnya kemudian, “Semar . . . . . . ”.

Terkaget, Semar menjawab tergesa-gesa, “Eee saya.  Ada yang hendak andika perintahkan?”

“Bingung rasa hati ini, yang sudah kadung sanggup memulangkan kanda Erawati ke Mandaraka. Tetapi kakang, sampai sekarang belum ada titik terang, dimana adanya kanda Herawati. Cara apa yang harus aku tempuh, bagaimana bila tidak ada keterangan. Apa nanti ada kejadian Pamadi mendapat malu”. Jelas Parmadi. Suasana hati yang gundah, telah menjadikannya buntu jalan pikirannya. Belum lagi kata kata serapah dari Surtikanti ketika menjelang berangkat, masih membebani benaknya.

Semar yang tahu betapa galau rasa hati momongannya, kemudian mencoba memberikan pencerahan. “Eeeeh . . . , Jangan sampai bicara begitu, sampeyan itu satriya tohjali-nya jagad. Bicara begitu boleh, ngresula juga boleh, tetapi harus mengutamakan rasa nelangsa. Nelangsa itu tidak berarti  mutung, tapi pasrah kepadaNya. Walau dalam tata lahir tetep menjalankan tugas, tapi dalam batin juga disertai dengan tetap menjalankan perintah Tuhan. Sebab, orang yang hanya bekerja tetapi tidak ingat terhadap Tuhannya, tidak urung akan selalu menemukan kegelapan. Beda kalau dalam bekerja itu dibarengi dengan laku ‘ibadah. Selain menjadikannya terang jalan yang hendak dilalui, juga sejumlah hal yang ruwet akan bisa terurai. Berbagai hal yang ganjil gampang digenapi. Apalagi bila andika selalu ingat setiap pelajaran dari eyang andika di Saptaharga, Resi Abiyasa”

Permadi kemudian diam. Semar masih mencoba menaikkan kejiwaan momongannya. Sekarang ia melantunkan kembali “pada” (bait) tembang yang sekiranya bisa sebagai pancadan penggugah semangat.

Saben mendra saking wisma

lelana laladan sepi

ngisep sepuhing supana

mrih pana pranawa_ ing kapti

Tistis ing tyas marsudi

mardawaning budya tulus

mesu reh tyas kasubratan

neng tepining jalanidhi

sruning brata kataman wahyu dyatmika

“Yang tadi Itu mau saya artikan seperti ini:

Saben mendra saking wisma, setiap pergi dari rumah. Lelana laladan sepi; bepergian cari tempat yang sepi. Ngisep sepuhing supana; mencari kekuatan diri seperti halnya menyepuh emas. Mrih pana pranaweng kapti; supaya terang jelas dalam hati. Tistising tyas marsudi; sejuk dalam hati yang sebenarnya adalah mencari dimana adanya, Mardawaning budya tulus; mardawa artinya memperpanjang budi yang tulus. Dengan sarana mesu reh tyas kasubratan, artinya mau menjalankan tapa-brata. Neng tepining jalanidi; walau ditepi samudra sekalipun. Tetapi yang diartikan disini adalah; bukanlah gelarnya samudra itu sendiri. Tetapi sebenarnya adalah gelar cita cita. Alun dan ombak samudra yang tingginya segunung gunung itu, menjadi ukuran dari orang yang mempunyai cita-cita. Orang yang mempunyai cita-cita itu, gerak gelombang hatinya berdeburan seperti itu.

Tentramya hati bila sudah tercapai yang diidam idamkan. Sruning brata ketaman wahyu dyatmika. Sruning brata itu, ketika sedang berjuang mencapai cita, ketaman, artinya, mendapatkan wahyu, yang artinya ganjaran kebahagiaan, sedangkan dyatmika artinya ketenangan, tempat kesentausaan yang langgeng.

Andika harusnya meniru laku orang orang tua andika dimasa lalu. Retaknya tembok dapat disaranani dengan melabur, rengatnya kayu bisa disopak. Tetapi retaknya kewibawaan, pelaburan atau penyopakan itu hanya bisa dilakukan dengan tapa-brata”.

“Kalau begitu kakang, aku tidak ingin segera pulang ke Mandaraka. Walaupun segawat apapun hutan didepan itu, aku akan tetap jalan kedalam-nya. Ayo kita segera melanjutkan perjalanan. Jangan jauh jauh dari tempat aku berdiri. Kalian hanya aku perbolehkan berjalan setidaknya satu jangkauan tangkai tombak jaraknya” Agaknya Pamadi berkenan dengan kata penyurung dari Semar. Maka kemudian diperintahkannya semua untuk bersiap kembali menempuh perjalanan.

Demikianlah, rombongan kecil itu kembali bergerak. Sekarang mereka masuk kedalam hutan, turun naik ke jurang yang curam, dengan duri duri yang lebat bergantungan. Tersuruk jalan mereka oleh sulur penjalin. Mereka tidak ada rasa takut  sedikitpun terhadap bahaya yang mungkin saja mengancam didalam hutan itu.

Makin ketengah Arjuna masuk kedalam hutan. Geger binatang hutan, mereka berlarian menjauh dari rombongan itu. Kalaupun mereka bisa berbicara, maka kita dapat mendengar suara mereka “ Heee teman semua, menyingkirlah kalian semua. Kita membaui ada diantara mereka yang menggunakan minyak Jayengkatong. Pastilah mereka bukan orang sembarangan. Masih keturunan dari orang terhormat. Jangan sampai tersenggol oleh mereka, walaupun kita hanya terpijak bayangannya, bakal terkena walatnya. Mari kita segera menyingkir . . . menyingkir . . . . “, demikian binatang itu segera menjauh dengan suara yang gemeretak dan segera lingkungan sekitarnya menjadi bersih dari para binatang hutan.

Terceritakan ketika itu ada serombongan abdi negara dari Tirtakadasar. Mereka yang membaui wanginya minyak Jayengkatong segera meloncat dari persembunyiannya. Sambil mematahkan kayu kayu dari dahan pohon, berisik gemeretak suaranya.

Pamadi yang dihadang tidak tinggal diam. Dengan ancaman dari para raksasa Tirtakadasar, Pamadi melawan seorang diri. Puluhan prajurit raksasa bukan lawan yang sepadan walau ia dikeroyok. Banyak yang mati oleh kesaktian Pamadi dan sebagian lain melarikan diri, ngeri oleh amuk Pamadi.

Tapi setelah segenap musuh yang telah banyak yang terbunuh dan yang masih sayang dengan jiwanya melarikan diri, tiba tiba terjadi keanehan. Pamadi tiba tiba berkeringat dingin, berleleran disekujut badan bagaikan anak sungai. Kepalanya tiba tiba merasa pening dan badannya menjadi begitu lemas. Seketika pingsan Raden Pamadi. Ternyata serapah Surtikanti telah menjadi kenyataan.

Link pagelaran dari Ki Nartosabdo yang berhubungan dengan kisah diatas:

http://www.mediafire.com/?f4xq7e74ndk3vig

Macan

MACAN. Ketika lakon Basudewa Grogol banyak binatang yang dihalau para punggawa agar mendekati pepanggungan dimana Raja Basudewa telah siap dengan busurnya. Binatang-binatang buruan itu antara lain macan, kijang, singa dll.

Grogol artinya berburu. Para raja jaman dahulu mempunyai sebuah gaya hidup untuk berekreasi. Salah satu hobby Basudewa adalah melakukan perburuan dengan membuat grogolan. Sayang ketika Basudewa grogol, isterinya Dewi Maerah dikerajaan Mandura cinidrengresmi ‘diperkosa’ oleh seorang raksasa bernama Gorawangsa yang menyamar sebagai Prabu Basudewa.

Sumber : Buku “Rupa & Karakter Wayang Purwa” oleh Heru S. Sudjarwo, Sumari dan Undung Wiyono, penerbit Kakilangit Kencana cetakan ke-1 Mei 2010

Mendung Diatas Mandaraka (4)

Oleh: MasPatikrajaDewaku PPW-11-01-0006

5. Akal Cemerlang Erawati.

Ya, nama Negara tempat menyembunyikan Dewi Erawati adalah bernama Tirtakadasar. Dinamakan demikian, karena Negara itu ada di dasar muara bengawan Swilugangga, yang menuju ke laut lepas. Dengan demikian, Negara ini tidak mudah diketahu apalagi dikalahkan oleh musuh dari negara yang lumrahnya ada di atas tanah.

Disitulah raja bersosok raksasa yang berjuluk Prabu Kurandayaksa bertahta. Sosok tinggi besar.  Orang-orang yang kelewat membesar-besarkankan sosoknya, mengatakan besarnya seperti anak gunung. Kulit kasar merah tembaga yang ditumbuhi rambut hampir disekujur tubuhnya kelihatan seperti pohon palem yang tumbuh pada pereng jurang. Kencang kulit itu, bagai tak akan mempan terkena bermacam senjata. Kedua matanya bersinar menyeramkan seperti matahari kembar, hidung bagaikan haluan kapal. Geliginya kelihatan bagai karang pantai yang gemerlap ditimpa sinar matahari. Sementara gigi taringnya sebesar cula badak, basah oleh air liur berbisa. Bila ia bersin suaranya bagaikan petir dan ketika bersendawa seakan bersuara bagai guntur.

Ketika itu ia sedang duduk dihadap oleh satu-satunya anak lelakinya. Bernama Kartapiyoga. Rupa Kartapiyoga tidak jauh dari orang tuanya yang serba gagah sembada. Yang membedakan adalah Kartapiyoga berujud setengah raksasa. Kedua matanya merah dinaungi oleh helai bulu matanya sebesar lidi dan mengumpul sedemikian tebal. Demikian juga kumisnya yang tebal dan panjang. Saking panjangnya kumis dililitkan ke telinga kanan kiri. Seperti ayahnya, Kartapiyoga juga bertaring panjang, mengerikan, walau panjangnya “hanya” sebesar pisang ambon. Bila berbicara suaranya keras menakutkan siapapun yang mendengarnya.

Ketika menghadap keharibaan ayahandanya, Kartapiyoga kelihatan murung. Maka berkata Prabu Kurandayaksa memanggil anaknya agar lebih mendekat. Sembah Kartapiyoga berkali-kali kepada kaki ayahandanya, setelah itu Kartapiyoga duduk dengan muka menghujam ketanah.

“Eeeeh . . . .  hong tete hyang Kala Lodra, Mas patik raja dewaku . . .  Anakku Kartapiyoga!” Demikian kata Prabu Kurandayaksa menggelegar bagai hendak melongsorkan istananya.

“Daulat rama Prabu”. Jawab Kartapiyoga

“Kamu ini serba merepotkan. Lewat sebulan lalu kamu pernah bicara kepadaku, kalau kamu saat sekarang kepengin kawin. Tidak ada yang menjadi kecocokan hatimu, kecuali raja putri Mandaraka yang sulung, yaitu Dewi Herawati. Seribu cara telah kamu lakukan, untuk mendapatkan Herawati. Karena untuk melamar pasti kamu tidak akan diterima. Maka kamu bertindak melarikan Herawati dari Mandaraka dan sekarang telah kamu tempatkan disini. Sampai disitu kamu merasa puas. Tapi setelah aku perhatikan, akhir-akhir ini mukamu masih menandakan bahwa rasa kecewa masih kamu rasakan. Anakku hanya kamu seorang. Sekarang katakan, apa lagi yang kamu rasakan?!!” Kurandayaksa yang begitu sayang kepada anaknya yang hari terkhir seperti tidak lagi bergairah, langsung menanyakan masalahnya.

“Rama Prabu, kalaulah saya bisa menghitung, jauh sudah merasa kenyang bila dekat sudah tak lagi bisa menerima semua pemanjaan dari Rama Prabu yang sudah hamba terima. Seperti yang Rama Prabu katakan, semestinya hati ini sudah merasa puas setelah hamba mendapatakan keinginan hamba. Tapi sampai saat ini, putra paduka belumlah mendapat pelayanan dari Herawati sebagaimana layaknya pria dan wanita. Ketika hamba dekati, ia selalu memalingkan wajahnya. Dan ketika hamba menjauh, hamba lihat dari kejauhan itu, ia kelihatan tersenyum gembira”. Kartapiyoga berhenti sejenak. Diipandangnya wajah ayahnya melihat tanggapan. Ketika tidak ada yang tersirat dari wajah ayahnya maka kemudian Kartapiyoga melanjutkan, “Tak lagi putra paduka kuat menahan hati, pada suatu saat putra paduka memaksanya untuk bicara. Pada akhirnya, ia berkata yang sebenarnya, ia bersedia meladeni hamba sampai ajal tiba, bila hamba mempunyai istri lagi yaitu kedua adiknya, Surtikanti dan Banuwati. Karena mereka telah dari masa kecil telah berjanji akan melayani pria yang sama. Begitulah rama prabu, apakah yang harus putra lakukan?” Kartapiyoga menghentikan ceritanya sambil kembali bersembah.

Sebenarnya ada sesuatu yang tidak terpikir oleh Prabu Kurandayaksa atas permintaan Erawati. Permintaan yang tidak masuk akal bahkan terkesan menyuruh agar Kartapiyoga kembali ke Mandaraka. Ternyata tidak terpikir oleh Kurandageni bahwa Erawati telah menjebak Kartapiyoga. Tidak aneh bahwa Mandaraka sedang dalam siaga penuh setelah kecurian.

Tetapi Kurandayaksa adalah raja dengan kepercayaan tinggi melebihi nalarnya. Pikiran Kurandayaksa lebih percaya kepada kesaktiannya. Maka katanya kepada Kartapiyoga, “Oooh begitu kemauan Herawati. Lakukanlah Kartapiyoga!! Memang tidak gampang mendapatkan isteri cantik. Tetapi ada hal yang membuat akau heran. Lumrahnya orang itu tidak mau dimadu. Tetapi Herawati malah minta dimadu dan oleh adik-adiknya. Turuti kemauannya!!!”.

“Kapan putra paduka harus berangkat”. Tidak sabar Kartapiyoga berkata.

Sekarang juga!! Hari ini hari baik. Berangkatlah, pasti terlaksana apa yang menjadi tindakanmu”.

Maka berangkatlah Kartapiyoga. Setelah Kartapiyoga hilang dari pandangan mata, Raja raksasa itu kemudian memanggil para punggawa yang bernama Ditya Pralebda yang termasuk prajurit andalan yang selalu mendapat kepercayaan menggelar jajahan walau hanya seorang diri. Prabu Kurandayaksa segera menyuruh Ditya Pralebda agar mendekat ketika telah terlihat naik ke pandapa.

Setelah Pralebda duduk bersimpuh dihadapan Prabu Kurandayaksa, kemudian diperintahkan agar ia segera memata-matai Kartapiyoga yang hendak kembali ke Mandaraka melarikan putri Prabu Salya yang lain, Surtikanti dan Banuwati. Setelah tata merakit barisan, maka Ditya Pralebda segera memberangkatkan pasukannya, yang walaupun serba sedikit tetapi terdiri dari para raksasa yang berilmu tinggi.

—–

Kembali kepada Para Kurawa yang sedang mencari keberadaan hilangnya Herawati. Maka terlihat di muara Bengawan Swilugangga beratus ratus perahu besarta para penunggangnya yang terjun dan naik kembali ke perahunya dalam usaha mencari titik terang dimanakah sebenarnya pencuri itu berada. Suara mereka yang saling memberitahu dimana mereka berada dan teriakan perintah dari pembesar yang merancang gelar pencarian terdengar memekakkan telinga.

Tetapi sebagian dari mereka menjadi terkejut ketika mereka melajukan perahu tetapi tidak kunjung bergerak maju walaupun sudah mengerahkan segenap tenaganya. Keterkejutan mereka bertambah ketika perahu mereka malah terangkat dan muncul raksasa-raksasa yang berwajah menakutkan.

“Gila!!  Ternyata ada banyak raksasa yang mencoba mengacaukan usaha para Kurawa. Heh raksasa buruk rupa, siapa kamu ini sebenarnya?” Kartamarma yang dekat dengan peristiwa itu menanyakan kepada salah satu raksasa yang diduga sebagai pemimpinnya.

“Akulah raksasa yang menguasai bengawan Swilugangga yang bisa berrenang dan juga biasa dan bisa hidup didaratan. Akulah kaula dari Negara Tirtakadasar, abdi dari Prabu Kurandayaksa. Sedangkan namaku Ditya Pralebda. Namamu siapa, sebelum kamu mati hanya membawa nama saja?” Pralebda yang menjadi panglima menanyakan siapa mereka.

“Saudara muda raja Astina akulah yang bernama Kartamarma. Segeralah kamu pergi jangan menghalangi usahaku”.

“Bermula dari usahamu mengobak bengawan Swilugangga, banyak ikan dan hewan bengawan yang mati. Aku tidak terima, dan kamulah yang menjadi penukar dari makanan yang kau bunuh itu!”

“Apa maumu?!!!”. Kartamarma tidak gentar.

“Jangan sampai berlarut larut, ayo menurutlah kamu aku jadikan tawanan. Atau kamulah yang aku akan jadikan sarapan pengganti ikan ikan yang pada mati terbunuh!!”.

“Keparat!! jangan hanya bisa omong. Majulah akan aku hancurkan mayatmu!!” Kartamarma tidak sabar dan segera melabrak Ditya Pralebda.

Maka terjadi pertarungan antara prajurit Astina dengan raksasa-raksasa dari Tirtakadasar. Prajurit Astina yang menggunakan ratusan perahu, sementara para raksasa yang terbiasa hidup di air dan didarat segera terlibat dalam pertarungan sengit. Pertarungan yang tidak seimbang antara jumlah prajurit yang lebih banyak berasal dari Astina melawan prajurit Tirtakadasar yang walaupun lebih sedikit, ternyata mereka mempunyai banyak keunggulan.

Prajurit Tirtakadasar yang terbiasa bergerak diair dan di daratan ditambah dengan sosok mereka yang tinggi besar, telah merangsek prajurit Astina. Maka tidak heran bahwa banyak perahu yang bergelimpangan karam ditelan arus Bengawan Swilugangga hanyut kelaut lepas. Demikian pula dengan penunggangnya, banyak yang menjadi santapan para raseksa yang mengamuk bagaikan segerombolan buaya mendapatkan gerombolan kerbau yang menyeberang.

Namun demikian ketika Dursasana dan adik adiknya melihat kejadian ini segera terjun kedalam kancah pertempuran. Walaupun para raksasa itu berusaha keras membendung amuk dari Dursasana, Kartamarma, Jayadrata dan lainnya, tetapi mereka merasa keteteran. Ingat bahwa bukan saatnya untuk melayani amuk para Kurawa, tetapi tugas mereka adalah mengamati kemana perginya Pangeran Pati Tirtakadasar, maka mereka segera menjauhi para Kurawa. Segera Ditya Pralebda memberikan isyarat agar prajurit Tirtakadasar segera menghindari pertempuran.

Kurawa yang kemudian kehilangan lacak segera kembali ke perkemahan mereka yang kemudian disambut oleh Patih Sangkuni. Berkata Patih Sangkuni, “Kartamarma, setelah aku melihat kekalahan para raksasa, kamu bersaudara, diminta menghadap kandamu Jakapitana. Diperintahkan kepada kamu semuanya, agar tidak jauh dari perkemahan kita”. Kemudian mereka segera kembali dengan rasa kemenangan yang memenuhi dada.

——————-

Kita tinggalkan sejenak kebanggaan para Kurawa yang merasa telah berhasil menghalau musuh. Kita kembali bersama perginya Pamade yang belum menemukan arah pasti kemana harus pergi mencari hilangnya Erawati.

Diumpamakan bagaikan permata yang lepas dari bingkai cincinnya. Demikian adanya kepergian Pamade yang meninggalkan para saudara dan ibunya. Kesaktian dan keperwiraan Pamade ternyata telah tersebar keseantero wilayah maka tidak mengherankan bahwa pada setiap tempat, Pamade selalu dihormati oleh para penduduk yang kotanya dilalui. Tetapi sebetulnya bukan karena kesaktian dan kewibawaan seorang Pamade, melainkan karena keramahannya dalam melayani mereka yang membutuhkan tenaga dan pikirannya.

Tidak hanya orang orang yang bermukim dalam kota, demikian juga yang ada didesa, pinggir hutan puncak bukit hingga kepinggir lautan pun, bila mendengar orang yang bernama Pamadi melewati pemukiman mereka, perasaan mereka bagai tersiram sejuknya air pegunungan.

Demikian Pamadi yang telah terlanjur memenuhi janji kepada Prabu Salya, untuk mengembalikan putri sulung Prabu Salya, yaitu Dewi Herawati, telah berjalan tanpa tujuan. Semar, Gareng, Petruk dan Bagong yang selalu mengikuti langkah Pamadi, waktu itu ikut berhenti ketika Pamadi beristirahat dibawah pohon nagasari yang cabangnya menaungi pinggir telaga.

Telaga itu berair bening, diatasnya terhampar teratai merah berkelompok, menambah keindahan lingkungan telaga itu. Tengah hari itu nampak ikan yang berbaris dan berseliweran didalam beningnya air, bagaikan bintang malam yang beralih tempat. Rasa tentram sekeliling telaga telah menghilangkan rasa penat berganti dengan rasa damai dalam dada. Sejenak Pamadi melupakan beban kewajiban dan sumpah serapah Surtikanti yang seringkali terngiang ditelinganya.

Link Pagelaran wayang yang bersangkutan dengan cerita diatas:

http://www.mediafire.com/?4835o9knidec75t

Mendung diatas Mandaraka (3)

Oleh: MasPatikrajaDewaku ( PPW – 1 1- 01 – 0006)

4. Yang Rebah Terkena Panah Asmara.

Surtikanti pergi dari hadapan Permadi dengan hati perih. Ia tidak menyangka bahwa dirinya yang anak raja besar, akan mendapat penolakan dari seorang pria. Sangkaannya, bahwa sebagai anak raja besar, semua apa yang dimaui pastilah akan terlaksana. Maka rasa sakit didalam hatinya telah mulai tumbuh menjadi dendam.

Sementara itu, walaupun hanya mengerti sedikit masalah diantara mereka berdua antara Pamadi dan Surtikanti, para penakawan tidak urung ikut menangis. Mereka menyesalkan perlakuan Pamadi terhadap Surtikanti. Mereka menyesalkan tampikan dari Pamade. Tapi apakah tangisan itu tulus atas nasib buruk Surtikanti? Ternyata tidak seluruhnya. Coba dengar apa kata Gareng.

“Aduh Truk, tadi aku lihat den ayu Surtikanti sikapnya begitu lugas. Bicaranya sekalimat demi sekalimat tertata sopan dan rapi. Tapi kenapa ndara Permadi menolak undangannya untuk mampir ke keputren. Padahal Truk, sudah aku bayangkan, disana pasti setidak-tidaknya kita akan disuguhi makanan”. Gareng menelan ludah, kemudian terusnya, “Kalau ndara Permadi nggak masalah menolak undangan itu. Dia memang terbiasa laku prihatin tanpa makan minum berhari hari. Lha kalau kita?”

“Eeeh kalian pada diam kenapa !! “Semar menyela obrolan Gareng.

“Disuruh diam kalau perutnya keroncongan bagaimana bisa diam!” Gareng ngeyel

“Ya dikendalikan . . . “ sabung Semar.

“Dikendalikan cara apa. Apa aku ini kuda liar apa gimana?” Gareng tetap ngeyel

“Eeh ya ditahan gitu . . “

“Kurang berapa lama lagi aku menahan diri. Berhari hari jalan sambil menahan lapar. Ditengah hutan kemarin itu aku nyari ubi gembili buat ganjel perut, tapi begitu sulitnya”.

“Jangan diucapkan pakai kata-kata”.

“Harus dikeluarkan unek-unek itu kok. Kalau tidak, bisa jadi penyakit dalam tubuh”.

“Jangan sampai diketahui orang lain rasa laparmu”

“Kamu anggap suara-suaraku seperti suara  yang nggak kepakai apa gimana?” Gareng masih tetap ngeyel. Semar akhirnya tidak lagi menyahuti kata-kata Gareng. Sekarang ia malah bertanya kepada Permadi.

“Haaa. .  ini bagaimana den, kenapa akhirnya jadi membuat orang menangis. Ini bagaimana? Bagaimanapun yang terjadi, seharusnya andika harus mempunyai rasa kasihan. Dewi Surtikanti itu bukan seorang wanita yang remeh. Ia adalah putri Mandaraka. Andika didekati diajak akrab. Diminta untuk mampir dan mau diberi suguhan sekedarnya dan salin, berganti kain buatannya. Ditolak. Seharusnya adalah, andika mau mampir walau sebentar dan minum barang seteguk. Kalaulah saya menjadi den ayu Surtikanti, pasti saya juga akan sakit hati”.

Aku jadi teringat waktu lalu. Aku juga pernah merasakan seperti itu.” Petruk menyela sambil meratap.

Namun Gareng yang sebal Petruk menyama-samakan dengan Pamadi berkata, “Gombal amoh kamu Truk. Kamu kok mau kau samakan dengan Raden Permadi. Apanya yang sama?”

“Aku dulu juga pernah disuruh berganti kain”. Jawab Petruk, “Tapi setelah itu, tiap bulan aku dipotong gaji”.

“Itu namanya ngebon!! Ooh memang benar gombal kamu”. Bagong nyahut.

Permadi diam membiarkan para panakwan. Sejurus kemudian setelah mereka diam, Pamadi berkata kepada Semar“Memang aku tidak tega, kakang. Tapi kakang tahu, bila aku teringat akan kewajiban, nanti pasti akan ada kesempatian lain. Yang penting kali ini kita harus keluar dari Mandaraka. Ayo kakang Semar aku bakal pergi memenuhi tugas dari uwa Prabu Salya”.

Demikianlah, maka Pamadi dan para panakawannya telah sepakat segera pergi dari wilayah kraton Mandaraka. Namun belum sampai mereka beranjak, tiba tiba mereka melihat seorang wanita berjalan tergesa-gesa datang mendekat, “Lho . . . itu siapa yang datang kemari ?!!” tanya Petruk

“Eeeh iya, itu ada wanita lagi yang datang kemari. Raden, ayolah ditemui. Ttapi ingat jangan lagi membuat sakit hati”. Sambung Semar

Memang demikian. Kali ini yang datang kembali memenuhi tugas dari ramandanya adalah Dewi Banowati. Dengan langkah ringan memikat hati, Banuwati datang seorang diri dengan wajah tengadah, mata yang berbinar dan senyum yang selalu lekat dibibirnya. Setelah ia sampai dihadapan Pamadi dan para panakawan, ia bertanya kemayu. Kali ini Semar disapa terlebih dulu.

“Yang didepan ini,  aku sudah kenal. Bukannya kamu yang tadi aku lihat menghadap rama Prabu? Kakek pamong, bukankah kamu yang namanya Semar?”

“Ya, hamba yang namanya Semar.”

“Yang tiga lagi namanya siapa?” kini ketiga panakawan Pamadi disapa, tetap dengan  suara kenes.

“Hamba Nala Wigareng, Pancal Pamor.  Putranda dari Semar. Pangkat hamba lurah. Punya sapi tujuh dan bengkok saya luas. Motor saya baru . . . “ Gareng mengenalkan diri sambil menyombong.

“Lha kang Gareng ini  malah omong yang enggak enggak”. Petruk menyela, kemudian memperkenalkan diri, “Nama saya Petruk”.

“Kalau saya Bagong”.

Kalau aku hendak omong dengan tuanmu, kira kira aku harus berhubungan dulu dengan siapa?” tanya Banuwati.

“Saya”. Sahut Petruk cepat.

“Petruk, yang kamu ikuti itu namanya siapa?” . banuwati pura-pura tanya nama Pamadi.

“Namanya Pamadi”. Jawab Petruk.

Apa dia tidak bisa bicara?” tanya Banuwati.

“Yang sudah-sudah sih bisa!”, Petruk senyum menjawab dengan irama yang terseret oleh nada perkataan Banuwati.

“Omong dengan putri cantik itu harusnya yang halus”, Bagong mengingatkan Petruk.

“Tapi Gong, dianya yang mulai begitu”, Petruk tidak mau disalahkan.

“Petruk, bisanya aku omong sama tuanmu, itu harus dengan cara  bagaimana?” Kembali Banuwati bertanya

“Ada pepatah “jer basuki mawa beya”, Jawab Petruk yang kali ini mengeluarkan ajian akal bulus. “Kalau hendak mencapai keinginan harus ditebus dengan biaya. Misalnya kalau ingin berpakaian baik harus beli lebih mahal. Kalau mau makan enak harus keluar uang lebih banyak.  Jadi kalau kepengin omong-omong dengan orang seperti tuanku itu, ya harus melewati jalannya . . . . gitu”. Jurus awal sudah diterapkan. Dan sekarang Petruk mengetrapkan jurus kedua.

“Kalau saya sih tidak mengharapkan apa-apa den ayu. Beneeer, taruhan . . . . . . Kecilnya jari besarnya leher, saya tidak mengharapkan sesuatu apapun. Tapi den ayu lihat sendiri, saya punya sarung cuma satu. Sama . . . .  ya itu . . . saya dari rumah itu nggak bawa bekal seperakpun”.

“Lha Petruk ternya lebih dari minta . . . !“. Bagong yang dari tadi mendengarkan omongan Petruk, akhirnya nyeletuk.

“Petruk, kalau kamu bisa membuat aku dan bendaramu bisa saling bicara, Semua apa yang kamu minta, nanti akan aku turuti. Aku masih punya sabuk yang sudah tidak lagi dipakai oleh rama Prabu, dan sabuk itu terbuat dari kulit ular Dak Brama”. Ujar Banuwati

“Nggak usah saja, Den ayu, sabuk itu nanti malah mbakar pinggang saya. Petruk menolak dan kembali menyambung minta Banuwati menunggu sebentar. “Tunggu sebentar ya den ayu.. . . . . . . Ndara Permadi”,

“Apa Petruk?” Jawab Pamade

“Anu . . . . , kali ini mau diajak mampir ya. Ini rejeki bagi raden. Dan pasti meleber pada saya juga akhirnya. Mau ya”, kata Petruk bisik-bisik.

Semar yang melihat gelagat Petruk ngomong bisik-bisik menimpali, “Eeeeh jangan omong yang enggak-enggak! Ingat, ndaramu itu sedang menjalankan tugas. Aku berani taruhan kecil jari besar leher, sebab ndara Pamadi itu biasa bertindak adil, kalau Den Ayu Surtikanti tadi ditolak, pasti yang ini juga ditolak”.

Gareng ikut bicara mengiyakan, “Pasti nggak bakalan mau”.

“Pasti mau”. Petruk kukuh. “Semua watak ndara Pamadi itu seluruhnya sudah ada digenggaman saya, kok. Aku menjadi pemomongnya sudah lama. Aku bisa melihat setiap gelagat. Sesama orang melirik, lirikan ndara Pamadi dan lirikan orang lain bisa saja berbeda. Apalagi lirikannya Kang Gareng”, sambung Petruk

Sialan kamu Truk. Malah moyoki orang tua!! Gareng yang matanya jereng tersinggung.

“Pamadi . . . “ kali ini Banuwati langsung memanggil Pamadi. Namun Pamadi masih tetep diam.

Ayolah ndara, mbok disahuti gitu?” Petruk mengompori

“Ya raden ayu”. Pamadi menyahut. Kali ini pandangan keduanya bentrok. Pamadi yang dari tadi duduk menghormati anak raja Mandaraka sebenarnya telah tersihir oleh tingkah laku Banowati yang sedemikian memikat. Masing masing mata yang bertaut itu telah memercikkan api asmara dan membakar hati kedua anak muda itu.

Bila Pamadi pada waktu di Mandura ia telah melihat putri Prabu Basudewa yang hitam  manis dan hendak dijodohkan dengannya terlihat ayu, maka di Mandaraka ia menjumpai satu lagi putri raja yang cantik dengan tingkah laku lanyap dan sungguh membuat hatinya runtuh.

Tapi sebenarnyalah. Kedua mata yang bertaut itu masing masing telah melontarkan panah asmara. Terkena telak ke dada masing masing insan muda itu, yang kemudian nampak pada lahiriahnya adalah senyum dibibir masing masing. Sejenak keduanya memalingkan muka, dan pipi Banowati semburat memerah.

Setelah bisa menguasai diri, Banuwati berkata kepada Petruk mengalihkan pandangan dari mata Pamadi “Petruk, aku nggak mau disebut raden ayu sama dia. Mbok panggil namaku saja”.

“Baiklah, anu . .  Banowati mau pergi kemana” jawab Petruk salah mengartikan

Eeeh gombal amoh. Yang dimaui oleh den ayu Banowati itu ndaramu, Pamadi. Bukan kamu. Malah ikut-ikutan nyebut nama”. Gareng coba memberi pengertian.

Biar aja Ma, biar saja Petruk bertingkah, nanti modar dengan sendirinya dia”. Bagong ikut menimpali.

“Baiklah, kanda Banuwati.”

“Petruk . . . aku nggak mau disebut kanda . . . “

“Banuwati . . .”  Pamadi memberanikan diri menyebut nama itu.

“Aduh Petruk . . . . “ sekarang Banuwati yang kelimpungan. Katanya kepada Petruk sekenanya, “Petruk, itu sisa makan burung boleh kamu makan . . . .” Petruk melengos jengkel.

“Pamadi, mbok kamu jangan kelewat berlaku hormat seperti itu” kata Banuwati yang sudah menguasai diri dan muncul kembali sifat-sifat asli yang selalu memandang kehidupan dengan ringan,  Bertindaklah seperti halnya kamu berhadapan dengan saudara yang terpisah lama!

“Ya kanda . . .  eh . . Banuwati.”

“Eeeh ndara Pamadi, jangan mau berlaku seperti itu. Salah salah malah sampean bakal dipukuli orang se Mandaraka” Semar mengingatkan Pamadi agar tidak berlaku seperti yang Banuwati inginkan.

“Petruk . . “ kembali Banuwati memanggil Petruk.

“Ya den ayuu. . “

“Nanti kalau ada demit lewat, berhentikan dia. Suruh demit itu mencekik leher Semar. Banuwati sewot. “Orang kok sukananya ngojok-ojoki. Pamadi sudah mau, malah dicegahnya. Sebaiknya kamu semua malah mendukung. Apa kamu semua mau kelaparan?”.

“Ya mau saja. Orang dari tadi juga cuma dijanji janji saja kok . . . sekalian saja lapar”. Jawab Semar.

Banuwati tidak peduli dan memanggil Pamadi “Pamadi . .  “

Apakah nanti tidak diamarahi uwa Prabu?” Pamadi masih menanyakan keraguannya.

“Tidak. Semua aturan di Mandaraka aku yang mengatur. Jangan sungkan, ayo berdiri. Jangan duduk begitu. Kainmu yang bagus itu nanti kotor kena tanah”

“Apakah tidak kualat nantinya” lagi lagi Pamadi masih merasa sungkan.

“Tidak akan! “ tukas Banuwati.

“Nanti kainmu akan aku ganti yang kotor itu. Aku sudah menyediakan tiga lembar kain batik buatanku sendiri.”

“Lah ini . . . . , kita anak Semar bakal kebagian. Satu buat aku dua buat kang Gareng dan Bagong”. Lagi lagi Petruk salah tanggap. Tapi Banuwati tidak peduli dan meneruskan kata katanya sambil melirik Petruk.

“Kamu pakai satu demi satu dalam tiga hari kamu mampir dikeputrenku. Kalau yang lain dicuci, biar yang sudah kering siap pakai, kamu kenakan”.

“Lho kalau saya dikasih apa?” Petruk masih saja tanya.

“Kamu akan aku kasih terpal”. Banuwati meledek. Kemudian lanjutnya kepada Pamadi

“Pamadi, orang bagus seperti kamu seakan tidak hilang dari pandangan mataku walau mata ini aku pejamkan”. Banuwati maju mendekat kepada Pamade. Tangannya meraih lengan Pamadi dan berkata sambil mendekatkan wajahnya kearah Pamadi, “Alismu seperti digambar. Bibirmu seperti dicetak, sedang hidungmu seperti dibentuk. Kulitmu seperti dilabur emas dan rambutmu hitam berkilau, membuat aku begitu terpesona. Selama hidupku, aku belum pernah bertemu dengan lelaki yang tampan sepertimu”. Rayu Banowati

Pamadi tetap diam tetapi matanya lekat pada mata Banuwati. Ia telah dimabuk cinta.

“Pamadi, mampirlah dikeputrenku ya . . “

“Manakah jalannya kanda?” Kata Pamadi. Sebenarnyalah, disamping kata kata Semar yang dari awal mengingatkan agar jangan sampai menyakiti hati wanita, kali ini Pamadi telah terpikat oleh kemanjaan Banuwati.

“Kamu tidak usah mencari kanda Erawati. Kamu beristirahat dahulu. Sedikitnya enam bulan saja, ya!”. Kembali Banuwati menandaskan.

Baiklah Banuwati”

Maka demikianlah, Pamadi telah dalam tertancap panah asmara yang telah dilepas putri Mandaraka itu. Banowati yang begitu  mempesona, telah menyeret Pamadi yang telah rebah itu, ke dunia muda yang belum pernah ia tapaki.

Bujuk rayu Banuwati telah menyebabkan semua yang ada di dalam benaknya sedikit demi sedikit baur yang akhirnya kabur. Pamadi tak bisa lagi membedakan apa yang benar menurut nalar dan jiwa kesatrianya. Kesediaannya untuk pergi mencari Herawati telah luluh terkena oleh gerojok bujuk manis yang begitu menghanyutkan jiwanya.

Maka keduanya telah bergandengan tangan menuju keputren dengan mesranya, layaknya dua orang kekasih yang sudah lama tidak bertemu. Rasa sungkan Pamade telah hilang. Panah asmara yang sebenarnya telah menancap pada jantung keduanya, telah menjadikan mereka dua orang asmarawan sejati. Saling colek dan saling kerling. Singkatnya benteng asmara Pamadi telah runtuh luluh oleh senyum mesra Banuwati. Begitupun dengan Banuwati, telah lantak rasa kepatutan sebagai wanita lajang. Pesona Pamadi telah menyeretnya jauh dari tatanan susila.

Demikianlah, semakin dalam rasa cinta keduanya telah memabawa mereka ke wilayah yang belum seharusnya mereka masuki. Makin jauh, semakin lupa mereka, bahwa keduanya belum boleh melakukan hal yang tabu. Semalaman mereka bermesraan seperti yang dilakukan oleh penganten baru. Malam dingin keputren Banuwati telah hangat, bahkan panas oleh kobar api asmara keduanya.

Maka ketika ayam jantan telah berkokok untuk terakhir kali dipagi itu, dan ayam betina telah ribut menggugah anak-anaknya dari bawah ketiaknya, Pamadi bangun gelagapan dari tidurnya yang hanya sekejap. Dari tirai tipis jendela kamar terlihat matahari telah mengintip dari balik cakrawala. Ia telah bangun kesiangan.

Banuwati yang terbaring disampingnya terlihat pulas. Dipandangi sejenak sosok indah berkulit kuning gading, yang masih diam berselimut sutera sekenanya. Namun kini kesadaran Pamadi mulai tumbuh. Tak hendak mengusik tidur wanita cantik yang pulas dengan bibir tetap tersenyum, Pamadi bangkit pelahan. Dipandanginya sosok Banuwati. Dalam hatinya ia berjanji hendak menemuinya lagi nanti setelah usai tugas dilaksanakan. Kenangan manis malam tadi, tak urung telah membekas dalam-dalam direlung hati Pamadi.

Masih tanpa membenahi dirinya, segera dicarinya para panakawan yang sudah bangun sedari tadi sambil menghadapi minuman hangat dan beberapa potong makanan ringan.

Melihat datangnya bendaranya yang dalam keadaan tidak tertata, Petruk menyambut dengan kata-kata,” nDara, mbok rambutnya disisir dulu, masak rambutnya awut-awutan gitu Kang Gareng, mbok kerisnya itu dibetulkan.”

Gareng yang enak enakan minum, tidak mau disuruh dan menjawab sekenanya, “Biarkan saja Truk, orang dianya mau seperti itu.”

“Aeh  aeh . . . .  Ini gimana ndara sebaiknya. Andika yang sudah janji dengan sinuwun Prabu Salya jangan sampai mengingkari. Mari kita semua berangkat”. Semar mengingatkan.

Mereka yang belum puas wedangan dipagi itu segera bebenah. Sisa sedikit kue yang belum dimakan segera dikantongi oleh ketiga anak Semar, kemudian cepat cepat diteguknya minuman hangat yang masih tesisa. Tetapi ketika hendak keluar dari petamanan, tiba-tiba mereka dikejutkan dengan datangnya Surtikanti. Pamadi kagok kepergok oleh Surtikanti yang kemudian berkata dengan muka ditekuk.

“Permadi, keterluan kamu. Kamu benar-benar telah membuat sakit hatiku. Banyak hal yang telah kamu katakan sebagai dalih untuk menampik kemauanku agar kamu mau mampir di keputrenku. Kamu bilang bahwa kamu sedang menjalankan tugas. Tapi mengapa, ketika Banuwati mengajakmu mampir, kamu hanya menurut”.

“Aku mohon maaf, kanda Surtikanti”, Sela Pamadi. Tapi Surtikanti yang telah tertumbuhi dendam, tidak peduli dan melanjutkan kata katanya.

Aku tidak terima. Sebab kamu telah membuat sakit hatiku, semoga jagad menjadi saksi akan sumpahku terhadapmu. Pertama, semoga usahamu menemukan kanda Herawati akan gagal. Kedua seandainya nanti kamu kelaparan kamu tak akan mendapat makanan. Sedang kalau kamu kehausan, tak akan kamu temukan air”.

Setelah mengucapkan kalimat itu Surtikanti berlalu dari hadapan Pamadi yang hanya berdiri diam menunduk. Sementara panakawan terbengong-bengong mendengar sumpah-serapah Surtikanti. Setelah peristiwa cepat itu berlalu, terdengar Semar memecah kesunyian.

“A-a-a-aaaah , itu adalah buah dari perbuatan andika yang tidak adil. Yang satu disakiti hatinya, sementara yang lain diperlakukan dengan manis. Ini sudah terlanjur”. Semar akhirnya berserah diri setelah semuanya diam.

“Oooooh gimana ini Gong, apa yang akan terjadi nanti setelah kita disumpahi semacam itu?” Petruk meratap-ratap

“Lha gimana lagi” Bagong juga ikut ikutan meratap

“Kakang Semar sudah lumrah apa yang terjadi. Semua orang yang tersakiti pasti ia akan kecewa. Kalau dilayanipun kata kata kanda Surtikanti, itu bakal menjadi hambatan perjalanan. Ayolah segera kita menjalankan tugas yang telah kita sanggupi”.

Itulah kata Pamadi menentramkan hatinya sendiri. Mereka segera melanjutkan perjalanan tanpa peduli lagi dengan kata-kata Surtikanti. Namun dalam hati yang paling dalam, kata kata serapah Surtikanti telah membekas dalam pikirannya. Serapah itu telah bergayut berat membebani langkahnya.

————————————————————————————————

Sementara itu di perkemahan para Kurawa, Raja muda Astina, Prabu Jakapitana atau Jayapitana, telah menemui Patih Sangkuni yang telah kembali dari Mandaraka. Seperti diketahui bahwa Patih Sangkuni telah melaporkan apa yang terjadi ketika mereka, para Kurawa, telah mendapatkan titik terang, akan keberadaan dewi Erawati. Ketika itu, Sangkuni juga telah mendapat restu dari Prabu Salya.

Dan sekarang para Kurawa yang telah selesai membangun pesanggrahan dengan megah. Walau perkemahan di tepi Bengawan  Silugangga itu hanya bersifat sementara, tetapi kemegahan itu seakan hendak menyamai keadaan di kotaraja Astina. Banyaknya wadyabala yang melingkupi bangunan itu nampak menyebar sehingga dari ujung yang satu tidak dapat melihat ujung yang lain.

“Paman, sudah tidak sabar lagi saya mendengar kabar dari si Paman”. Kata Jakapitana, “Apakah sampeyan sudah bisa menceritakan bagaimana hasil dari si Paman yang aku utus datang ke Mandaraka? Apakah si Paman sudah menceritakan bahwa aku sudah mendapat titik terang akan hilangnya Dewi Herawati. Sebab aku sudah melihat sosok yang ditengarai sebagai mahluk yang mencuri putri Mandaraka. Dan kecurigaan itu diperkuat dengan terdengarnya rintihan seorang wanita”. Jakapitana segera menanyakan apa yang telah dijalani di Mandaraka.

“Sedemikian gembira Prabu Salya, sebab sudah ada gelagat bakal ditemukan yang telah hilang yaitu dewi Herawati”. Demikian Sangkuni mulai menceriterakan perjalanannya ke Mandarka, “Dari awal hingga akhir tak ada yang terlewat, semua sudah hamba ceritakan kepada prabu Salya”.

Dursasana yang tidak mau diam ikut-ikutan  meminta keterangan dan memberikan pertanyaan kepada pamannya“Paman, kami tidak merecoki apa kata paman. Tapi sudahkah si Paman sekalian minta penjelasan, apakah benar-benar akan dijodohkan kakang Prabu Jakapitana dengan Dewi Herawati bila putrinya dapat diketemukan? Sebab yang namanya orang Man, bisa saja berubah kata-katanya sewaktu waktu. Sudah menetapkan apa belum Man, perjanjian yang telah dikatakan Man?”

Dursasana, jangan gegabah. Semua yang aku perbuat sudah aku pikirkan. Semua yang ada dalam perjanjian sudah aku tanyakan”.jelas Sengkuni.

“Sukurlah. Sebab aku kawatir, paman itu sudah tua yang terkadang lupa dengan apa yang harus dikatakan. Jangan sampai yang kita perbuat disini akan menjadi sia-sia. Sukurlah kalau demikian Paman!” sambil terus badannya bergerak-gerak, Dursasana sementara puas dengan jawaban pamannya

Kartamarma juga minta keterangan, “Di Mandaraka sana si Paman diberi perintah apa saja”.

“Begini, bila nanti kita sudah bisa mengembalikan Dewi Erawati ke Mandaraka, maka tidaklah seketika itu juga bakal dilakukan upacara perkawinan, tapi mestinya nunggu dulu hari baik. Semua perbuatan yang terburu buru itu tidak akan baik jadinya”. Jawab Sangkuni.

Sekarang Dursasana yang selalu usil, bertanya lagi, “Upama ya Man, kalau saya yang bisa menemukan, itu bagaimana aturannya?

“Kamu harus mengalah kepada kakakmu! Anggaplah kamu mengawinkan kakakmu. Jangan dimakan sendiri”. Dengan sabar Sangkuni menjelaskan.

“Baiklah. Saya menurut saja apa kata si Paman. Semua yang aku perbuat segalanya hanya aku persembahkan untuk saudara tua” Dursasana menjawah puas. Tapi kemudian ia mengalihkan pembicaraan,.” Tapi saya heran Man, manusia lumrah itu tidak mungkin berhuni didalam bengawan. Kalau menyelam sebentar saja bagi manusia itu bakal megap-megap. Tapi itu yang saya lihat, manusia pencuri itu bisa berjalan seperti layaknya jalan diatas tanah. Ketika diterangi dengan obor, makhluk itu sirna seperti ditelan bumi. Itu hal yang saya kira sangat sulit bagi kita untuk mencari pencuri seperti itu”.

“Begini ya Dur, kamu dan saudaramu para Kurawa segeralah tata baris. Lakukan pengepungan dari sini sampai ke pinggir samudra. Supaya jangan sampai pencuri itu dapat meloloskan diri.” Sangkuni mengunci pembicaraan.

Demikianlah setelah pembicaraan yang bertele-tele usai, para Kurawa segera dikerahkan melakukan penyelaman kedasar bengawan. Segala peralatan atas air dan selam dipergunakan oleh ratusan prajurit yang menceburkan diri ke kedalaman bengawan. Seketika banyak hewan air berlompatan menghindar dari kepungan prajurit. Mereka menduga bahwa akan menjadi sasaran buruan orang orang yang menyelam kedalam bengawan

Benarlah perkiraan Para Kurawa. Ternyata didalam bengawan terdapat sebuah negara bawah air yang bernama Tirtakadasar.

Link Pagelaran wayang yang bersangkutan dengan cerita diatas:  http://www.mediafire.com/?0p2mz2elgphss10

Angkawijaya Krama

Adegan (Jejer) Kerajaan Dwarawati.

Prabu Sri Batara Kresna, di pendapa agung sedang duduk di atas singgasana kursi gading, menerima kehadiran kakanda prabu Baladewa raja di kerajaan Mandura, yang diikuti oleh puteranya yang bernama Raden Walsatha dan Patih Pragota.

Sedangkan yang ikut menghadap dalam pertemuan besar (pasewakan) di istana raja selain dari kerajaan Mandura adalah para punggawa kerajaan Dwarawati di antaranya adalah Raden Patih Hariya Udawa, putera mahkota Raden Jayasamba, dan Raden Harya Setyaki.

Dalam persidangannya, sang prabu Baladewa mengusulkan pembatalan perkawinan Abimanyu atau Angkawijaya dengan Siti Sundari putri mahkota Dwarawati. Sri Batara Kresna hanya terserah saja kepada prabu Baladewa. Akhirnya Raden Walsatha bersama Raden Jayasamba diutus untuk menyerahkan surat penggagalan perkawinan Siti Sundari dengan Angkawijaya ke Raden Janaka atas perintah prabu Baladewa.

Keberangkatan Walsatha dan Jayasamba dari Dwarawati menjadikan prabu Baladewa menjadi lega. Namun tidak lama kemudian hadirlah seorang utusan dari Kerajaan Rancang Kencana yang rajanya bernama prabu Kala Kumara. Utusan yang bernama patih Kala Rancang menghaturkan surat lamaran . Isi surat tersebut ada lah sang Prabu Kala kumara menghendaki Siti Sundari untuk bersedia menjadi istrinya. Terjadilah pertengkaran mulut yang kemudian meningkat dan menjadi adu kekuatan fisik di alun-alun Dwarawati.

Di alun-alun Dwarawati terjadilah perang antara prajurit dari Mandura melawan prajurit Rancang Kencana. Berkat kekuatan prabu Baladewa semua prajurit Rancang Kencana mundur ketakutan.

Sri Batara Kresna yang sekembalinya dari kerajaan langsung bersemedi dibalai semedi (sanggar pamujan), berdoa agar persiapan perkawinan Siti Sundari yang kurang 5 hari itu bisa berjalan dengan lancar, dan kiranya Jayasamba dan Walsatha yang diutus ke kasatriyan Madukara dijauhkan dari mara bahaya.

Jejer Kasatriyan Madukara.

Raden Janaka sedang duduk di atas kursi gading. Dalam persidangan di Kasatriyan Madukara dihadiri Raden Angkawijaya, Raden Gathotkaca beserta pada panakawan Semar, Bagong dan Besut.

Pembicaraan yang diungkapkan adalah mengenai akan berlangsungnya perkawinan Raden Angkawijaya dengan Siti Sundari yang waktunya tinggal 5 hari. Belum lama berselang dalam pembicaraan itu, datanglah Raden Walsatha dan Raden Jayasamba menghadap serta menghaturkan sembah. Setelah duduk dengan tenang, maka segera di tanyakan apa keperluannya. Kedua-duanya menjawab bahwa kehadirannya diutus menyampaikan surat yang dikirim dari rama Prabu Baladewa untuk Raden Janaka.

Setelah surat dibaca oleh Raden Janaka, marahlah ia, surat dirobek-robek hingga hancur. Raden Angkawijaya peka terhadap keadaan tersebut sehingga mengetahui bahwa isi surat itu adalah pembatalan perkawinannya atas perintah prabu Baladewa. Maka marahlah Angkawijaya kepada salah satu utusan yaitu Raden Walsatha.

Continue reading

Wawancara eksklusif bersama Arjuna (3)

“Lha nek karo Srikandi iki ceritane rada romantis Gong”

“Pripun niku nDrara critane?”

“Kowe ngerti ora Srikandi kuwi sapa?”

“nDara Srikandi niku putranipun Prabu Drupada ing Pancala. Adinipun nDara Drupadi lan kakangipun nDara Drestayumna. Rak inggih ta?”

“Bener Gong. Awal-awale aku tresna marang Srikandi kuwi nalika dheweke njalauk ajar manah karo aku”

Kemudian Arjuna bercerita tentang asmara dan perkawinannya dengan Srikandi

” SRIKANDI AJAR MANAH “
oleh Unit Aktivitas Karawitan dan Tari Unibraw.

Introduksi
(WAYANG KULIT)

Dimulai dengan bedhol kayon kemudian dilanjutkan dengan adegan flashback dari tokoh-tokoh cerita yaitu: Raden Arjuna, Dewi Woro Srikandi dan Raja Sabrang Jungkung Mardiyo, kemudian dalang mulai pocapan:

“Anenggih ingkang cinarita duking nguni ing Nagari Pancoloradyo yo Cempolorejo Sang Prabu Dripada mrihatosaken ingkang putra mijil putri Dewi Roro Srikandi supados antuk jatu kromo satriyo panungguling jagad lajering bawana mustikane priyo ingkang sejati. Tanggaping cipta lan sasmita pakartine ingkang rama Prabu Drupada Dewi Srikandi ambudidaya meguru olah kridaning warastra pangembating gendewa. Yo ing ngriku Sang Woro Srikandi meguru manah. Kinarya dados sarana batalipun daup kalihan Sang Prabu Jungkung Mardiyo. Satemah panggrahitanipun Sang Prabu Drupada adalah para sentanane negari, tinarka bilih Dewi Woro Srikandi uncat saking negeri Pancala.”

Kemudian karawitan pindah ke Srepeg Mataraman.

ADEGAN II : Negari Pancoloradyo
( KETHOPRAK )

Di dalam Istana Prabu Drupada bersama Prameswari Gandawati dan Patih Condrokestu membicarakan keadaan negara Pancola dan berita hilangnya Putri Dewi Woro Srikandi.
Prabu Drupada : “ Paman Patih, padha kanthi karaharjan anggonmu ngadep ana ngarsa dalem.”
Patih Condrokestu : “Sowan ngarso dalem sinuwun, winantu karaharjan , sembah sungkem kunjuk ngarsa dalem.”
Prabu Drupada : “ Yo wis banget panarimaku ingsun tampi kanthi legawaning penggalihku, kepriye paran wartane kabeh para wadyabala mungguhing sentananing praja.”
Patih Condrokestu : “ Duh Sinuwun, sadaya sami nindakaken jejibahanipun piyambak-piyambak, upami katiti priksa sawanci-wanci sampun mboten nguciwani.”
Prabu Drupada : “ Pagawean sing becik dilestarekake, sing ala aja nganti ditindakake supaya dadi tepo lan palupining kabeh para wadya magangan.”
“ Dinda Ratu Gandawati, istriku yang cantik jelita. Bagaimana pekerjaan para emban hari ini dinda.”
Prameswari : “ Ijinkan saya menyampaikan, bahwa para putri magersari semua sudah mematuhi apa yang diperintahkan Kanda. Tetapi yang menjadikan kesedihan hati saya adalah yang berkenaan dengan putra Kanda Dewi Woro Srikandi, yang sudah dijodohkan dengan Prabu Jungkung Mardiyo. Kanda kan sudah tahu, bahwa Prabu Jungkung Mardiyo adalah raja dari tanah Sabrang. Sepengetahuan saya orang Sabrang itu kurang mempunyai tata sopan santun, lha ini lho paduka yang saya itu tidak setuju, untuk menerima Prabu Jungkung Mardiyo.”
Prabu Drupada : “ Dinda Ratu, ya jangan begitu mudah kamu menjelek-jelekkan orang-orang tanah Sabrang. Satu dua orang khan masih ada yang ditiru tindak-tanduknya oleh orang-orang Pancala.”
Prameswari : “ Tetapi kenyataannya apa Kanda, Dewi Woro Srikandi pergi dan kabur dari negeri Pancala ini Kanda. Kanda sendiri juga khan mengetahui, dia tidak pamit, dia tidak bilang kemana, pergi dengan siapa. Ini lho Kanda yang menjadi hati Dinda sangat kehilangan, hati saya sedih Kanda.”
Prabu Drupada : “ Dinda, kamu tidak tahu yang saya inginkan, dan apa yang aku pikirkan. Aku juga yakin kamu tidak tahu apa maksudku menjodohkan putriku dengan Prabu Junjung Mardiyo. Sebenarnya Negeri Pancala ini membutuhkan banyak biaya untuk membangun kerajaan, membangun masyarakat dan lain-lain.”
Prameswari : “ Kalau begitu apa gunanya, sekarang ini negeri Pancala mempunyai banyak negara jajahan yang setiap bulannya mengirim hasil bumi, semua itu khan bisa untuk membiayai pembangunan negara Pancala ini.” “ Dengan begitu kita tidak usah mengharapkan bantuan dengan negara lain. Kanda, kelihatannya memang membantu tetapi setiap tahun kita akan ditagih dan memberi bunga yang tinggi. Coba Kanda, bagaimana kesedihan dan kesusahan yang dialami rakyat negeri Pancala.”
Prabu drupada : “ Kalau memang itu menurut kamu jelek, cara apa yang harus Kanda lakukan.”
Prameswari : “ Sebelumnya saya minta maaf Kanda, jika apa yang saya sampaikan membuat Kanda seperti diingatkan oleh Dinda.”
Prabu drupada : “ Oh…tidak, Dinda. Segeralah kamu menyampaikan apa yang ada dibenakmu.”
Prameswari : “ Begini Kanda, alangkah baiknya jika lebih memberdayakan dan mengembangkan potansi yang kita miliki. Contohnya Kanda, tanah yang subur di negeri kita ini. Kekayaan alam yang melimpah ruah, kalau kita bisa memanfaatkan itu sudah cukup ditambah lagi dengan tata pemerintahan yang jujur dan adil, Dinda rasa itu lebih dari cukup Kanda.”

Ditengah-tengah perbicangan itu dari luar ada seorang tamu yang berasal dari

Paranggumbarjo yaitu Patih Dendabahu :
Prabu Drupada : “ Kisanak saking pundi pinangkanipun, ngantos wantun miyak pasebanipun para sentanane negari.”
Patih Dendabahu : “ Langkung rumiyin sowan ngarsa dalem ingkang sinuwun sembah pangabekti kula kunjuk wonten ngarsa dalem.”
Prabu Drupada : “ Yo, yo…tak trimo, pangestuku tampanana.”
Patih Dendabahu : “ Guralawan pamundi kula kapundi ing mustaka mugi ndadoso jimat. Kula Patih Dendabahu, wigatosanipun negesaken rembak dinten daupipun Sang Prabu Junjung Mardiyo miwah kusumaning Ayu Dewi Woro Srikandi, mbenjang punapa?”
Prabu Drupada : “ Patih Dendabahu, durung wae panjenenganipun mbuwang layang myang gustimu, kadadak calon garwane gustimu ilang saka taman sari.”
Patih Dendabahu : “ Lajeng kados pundi saklajenganipun.”
Prabu Drupada : “ Kowe baliyo myang negaramu, matura marang gustimu, kedadeyan ilange Kusumaning Ayu Dewi Woro Srikandi.”
Patih Dendabahu : “ Nuwun inggih sendika.”

Kemudian Patih Dendabahu pamit untuk kembali ke negara Paranggubarjo.

Prabu Drupada : “ Patih kepyakna kabeh para juru telik sandi ngupadi putraku Dewi Woro Srikandi.”
Patih Condrokestu : “ Ngestoaken dawuh.”

ADEGAN III : Nagara Paranggumbarjo ( WAYANG TOPENG)

Pocapan : “ Seje dalang seje kandane, seje wayang seje critane. Ingkang dados lampahing carita inggih namung nyariosaken Nagari Paranggumbarjo, wonten ing tlatah Sabrang. Ingkang jumeneng noto ajejuluk Prabu Jungkung Mardiyo. Dasar wong Sabrang arane kedik dugane. Nduweni watak open dakwen dengki srehi jail methakil. Sang noro noto saweg gandrung kapirangun marang Dewi Woro Srikandi, sekar kedaton Pancoloradyo. Sang Prabu nimbali para abdi lan sentana dalem keraton Paranggumbarjo. Tindaknya kadyo gagak rebut pencokan.”

“ Gandrung mang mrat mangsang singobarong Gajah endra lagnya lumanjar lumawo katon Sing andulu pan tumuruno Titihaniro Prabu Jungkung Mardiyo Ngagem cemeti sosro ludiro, oo….oo…..oo…..

Prabu Jungkung : “ Babo-babo donyaku, bandaku, bandaku yo donyaku, Paman Demang.”
Demang : “ Waduh anak ….. .wonten nopo Den, kok bengak-bengok.”
Prabu Jungkung : “ Aduh Kek ……. rasane atiku wis selak gak sabar rabi karo Srikandi. Nek aku kelakon rabi oleh Srikandi isuk tak kudang, sore tak kudang, bengi yo tak kudang, Kek.”
Demang : “ Waduh anak …… ngoten ah Den, yok nopo kudangan ndika.”
Prabu Jungkung : “ Nek isuk ngene kudanganku. Tak kudang ulo kisi rambatane kayu jati, menduwur nyokot pipi nek mengisor nyokot driji.”
Demang : “ Ngoten ah Den , lha nek sore den.” Prabu jungkung : “ Rungokno Kek. Tak kudang ulo kayu rambatane kayu waru menduwur nyokot untu nek menisor nyokot pupu.”
Demang : “ Menduwur nyokot untu nek menisor nyokot pupu, lha nek dalu Den.”
Prabu Jungkung : “ Tak kudang ulo luwuk rambatane kayu jeruk menduwur nyokot bathuk nek menisor nyokot…….ha…….ha…….ha……..” Wis Kek aja kesuwen timbalono para senapati Paranggumbarjo nompo perintahku.”
Demang : “ Nggih Den.”
Prabu Jungkung : “ Para senopatiku kabeh, iki ono kabar krawat-krawat nek Srikandi ana neng Madukara. Mulane kerikno prajurit sakgelar sakpapan, bebasan colok lintang obor rembulan mangsa menyang Madukoro.”

Geger pangurakan pacidran karang pecinan Ludrek karang tewangsan dukuh kruwut kampung pradesan Ramenyo wadyobolo sabrang pating semburat pating bleber Gemprang-gemprang nunjal paran patrape koyo banteng ketempuh pelor

Kemudian rombongan Prabu Jungkung Mardiyo berangkat ke Madukoro untuk mencari Dewi Woro Srikandi.

ADEGAN IV : Taman Madukoro (KETHOPRAK)

Para emban dan pembantu lainnya sedang melaksanakan tugasnya membersihkan Taman Madukoro. Disela-sela itu mereka bermain dan menyanyikan gending-gending dolanan. Ketika para emban dan pembantu sedang bercengkerama, Srikandi datang dan merusak tanaman yang ada di taman. Lalu seorang pembantu menanyai Srikandi.

Komo : “ Kisanak, sopo aranmu kok wani mlebu Taman Madukoro. Ora nganggo nuwun sewu malah ngrusak pethetan sing ono taman kene.”
Srikandi : “ Hei, matura marang Gustimu. Aku Srikandi arep sowan.”
Komo : “ Yen pancen panjenengan badhe sowan Pangeran Arjuno, kok ndamel kisruh Taman Madukoro ngriki?”
Srikandi : “ Wis endi saiki Pngeran Arjuno?”
Komo : “ Yo……aku iki Pangeran Arjuno.”

Kemudian pembantu lain yang melihat kedatangan Pangeran Arjuno memberi tahu bahwa ada seorang tamu yang bernama Srikandi ingin menemui bekiau.

Arjuno : “ Yayi Srikandi, Siro teko ing Taman Madukoro ono parigawe opo lan siro iku saka ngendi?”
Srikandi : “ Duh Pangeran, kulo meniko putranipun Prabu Drupada wonten Pancoloradyo. Kulo sowan ing Taman Madukoro menika saperlu nyuwun wewarah utawi ajar manah dumateng Pangeran Arjuno.”
Arjuno : “ Opo siro iku wis kendel tekad yayi Srikandi,njur mbok nggo putukone opo.”
Srikandi : “ Pitumbasanipun punapa?”
Arjuno : “ Yo koyo SPP, IOM, biaya praktikum lan biaya lembur.”
Srikandi : “ Menawi mekaten gampil, wonten ing Pancoloradyo meniko kathah raja brana lan sakpanunggalipun.”
Arjuno : “ Aku gelem wewarah utawa ajar manah marang sliramu. Abot sesanggemane utowo abot pitukane yayi.”
Srikandi : “ Duh Pangeran, menawi awrat kados punapa, kulo badhe ajar manah, kulo sumanggem badhe nglampahi, menawi Pangeran Arjuno mboten kawratan kulo suwitani.”
Arjuno : “ Yo kuwi sing tak karepake. Ayo saiki ning alun-alun, ing kono ana papan kanggo najar manah.”
Srikandi : “ Monggo kulo derekaken, Pangeran.”

Lalu keduanya menuju ke alun-alun dan memulai belajar manah, witing trisno jalaran kulino akhirnya hinggap di hati Arjuno dan Srikandi. Sehingga mereka terlibat kisah asmara dan janji untuk hidup bersama.

( ADEGAN V : Alun-Alun Madukoro TARI GARAPAN)

Latihan memanah dan kisah asmara Arjuno dan Srikandi divisualisasikan dalam bentuk gerak tari garapan.

ADEGAN VI : Taman Madukoro ( LUDRUK)

Larasati yang merasa mulai ditinggalkan oleh Arjuno berkeluh kesah, karena sejak kedatangan Srikandi untuk belajar manah. Namun Sang Sembodro isteri tertua dari Arjuna memberikan pengertian kepada Larasati. Akhirnya Larasati dapat menerima keberadaan Srikandi sebagai isteri Arjuno.

ADEGAN VIII (Wayang Kulit)

Adegan perang antara dua ksatria yaitu Prabu Jungkung Mardiyo dan Raden Arjuno. Perang dimenangkan oleh Raden Arjuno.

Bremarareh manguswa ambrenengeng
Kadi karunaning katwosih
Aneng marga memalatkung
Sang ganda wastradmaja
Lengleng lalu mangulati toya, kumyus riwe marawayanto…

Sumber : http://www.unitantri.i8.com/naskah.html

<<<<<< oooo >>>>>>>>>

“Kaya mengkono Gong critane. Sakwise kuwi Srikandi rada jual mahal. Sakwise aku iso merjaya Prabu Jungkung Mardiyo, aku ora langsung didaupake. Srikandi mengajukan 2 syarat perkawinan yaiku ndadani taman maerokoco lan ana wanodya sing iso ngalahake bab keahlian memanah. Kabeh yo taksanggupi. Terus garwaku Larasati tak aturi tanding manah karo Srikandi. Akhire yo Srikandi ngakoni nek kalah”

“Ooo ngaten nggih nDara. Ning kula badhe tanglet, miturut panjenengan selaku guru manah 2 garwa njenengan niku, sakjane pinteran pundi to antawisipun nDara Larasati kaliyan nDara Srikandi?”

“Sssstttttt … ning iki wadi yo Gong, ojo mbok kandake karo wong liya. Sakjane Srikandi ki luwih jago daripada Larasati”

“Lha nanging kok pas tanding saget kalah !!!”

“Sssssttttt … aja seru-seru, dikandani wadi kok kowe malah bengak-bengok ngono”

“Oooo nggih nyuwun ngapunten nDara”

“Lha kuwi Gong pelajaran soal wanodya. Wanodya kuwi ingin selalu diperhatikan, dihargai lan diuwongkan. Syarat-syarat mau yo mung kanggo meninggikan kedudukan wanodya. Lha nek mung langsung kawin, yo ketoke dadi kurang gregete. Dadi sakjane tanpa syarat-syarat kuwi Srikandi yo gelem wae kawin karo aku. Ning yo kuwi mau”

“Oooo ngaten to nDara”

(to be continued)

Wawancara eksklusif bersama Arjuna (2)

Kemudian Arjuna bercerita panjang tentang cinta dan perkawinannya dengan wara Sumbadra. Begini cerita singkatnya :

Wara Sumbadra adalah putri dari Prabu Basudewa, raja kerajaan Mandura. Dia adalah adik dari dua satria besar yaitu Prabu Baladewa dan Prabu Kresna. Baladewa yang semasa mudanya bernama Kakrasana, sebagai putra tertua, akhirnya kemudian mewarisi negara Mandura setelah ayahandanya mengundurkan diri dari tahta kerajaan. Sementara Kresna, yang bernama Narayana dimasa mudanya, diangkat menjadi raja di negri Dwarawati.

Hingga suatu saat melihat Wara Sumbadra yang masih sendiri dan sudah waktunya menikah maka Baladewa menemui Kresna di Kerajaan Dwarawati. Mereka kemudian berunding tentang rencana perkawinan Sumbadra. Terjadi pertentangan pendapat antara keduanya. Prabu Kresna ingin mengawinkan Sumbadra dengan Arjuna, sementara Prabu Baladewa tidak menyetujui dan ingin mengawinkan Sumbadra dengan Burisrawa. Dengan bijak kemudian Prabu Kresna mengingatkan pesan Prabu Basudewa, bahwa bila Sumbadra kawin agar dinaikkan kereta emas, disertai kembang mayang kayu Dewanaru dari Suralaya, dengan diiringi gamelan Lokananta, berpengiring Bidadari. Mempelai laki-laki menyerahkan harta kawin berupa kerbau danu.

Agar adil maka kemudian disepakati agar siapapun yang dapat memenuhi persyaratan tersebut maka dialah yang berhak memboyong Sumbadra. Prabu Baladewa akan mengajukan persyaratan itu kepada raja Duryodana dan kemudian Prabu Kresna menyuruh Samba dan Setyaki ke Ngamarta untuk menyampaikan persyaratan itu juga.

Disisi lain Prabu Kalapardha raja negara Jajarsewu juga jatuh cinta kepada Sumbadara. Untuk itu Prabu Kalapardha kemudian menyuruh Kala Klabangcuring supaya menyampaikan surat lamaran ke Dwarawati. Kala Klabangcuring berangkat, ditemani Kala Kurandha dan Kala Kulbandha dengan diiringi oleh Kyai Togog Wijamantri menjadi penunjuk jalan.

Sementara itu di negri Ngamarta, Prabu Puntadewa tengah duduk dihadapan saudara-saudaranya yaitu Werkudara, Arjuna, Nakula dan Sadewa yang tengah menyambut kedatangan Bagawan Abyasa. Di saat itu Samba dan Setyaki datang menyampaikan berita tentang syarat perkawinan kepada Prabu Puntadewa. Bagawan Abyasa mendengarkan dengan seksama dan dengan penuh kewaskitaan menyanggupi untuk memenuhinya guna keberhasilan cucunya tercinta.

Bagawan Abyasa kemudian mengatur strategi dan membagi tugas. Werkudara disuruh mencari kerbau danu, Arjuna disuruh ke Kahyangan Cakrakembang minta pohon Dewandaru, gamelam Lokananta dan Bidadari.

Sesaat kemudian Arjuna berangkat ke Cakrakembang, ditemani para panakawan.

Werkudara yang melaksanakan tugas kemudian masuk ke hutan Setragandamayu. Singkat cerita, ia berhasil memperoleh kerbau danu setelah mengalahkan Dhadhungawuk dan menghadap Sang Hyang Pramuni. Langkah selanjutnya, Werkudara menemui Anoman di Kendalisada, ia meminta petunjuk tentang keberadaan kereta emas dan tiang dhomas. Oleh Anoman, Werkudara diajak ke Singgela menemui Prabu Bisawarna. Setelah beberapa lama terjadi dialog, maka Prabu Bisawarna mengabulkan permintaan Werkudara dan segera Werkudara bersama Anoman kembali ke Ngamarta.

Ditempat lain yaitu di negri Astina, Prabu Suyudana dihadap oleh pendeta Durna, Patih Sengkuni dan keluarga Korawa. Prabu Baladewa datang dan memberitahu tentang permintaan Sumbadra. Untuk mengejar waktu berlomba dengan pihak Pandawa maka Prabu Duryudana memerintahkan Patih Sengkuni dan Korawa untuk pergi mencari persyaratan. Pendeta Durna diminta menemui Dewi Wilutama untuk minta pohon Dewandaru, gamelan Lokananta dan bidadari pengiring mempelai.

Di tengah jalan, para Korawa berjumpa Werkudara yang telah berhasil melaksanakan tugasnya. Terjadi silang sengkete dan percekcokan tentang barang-barang yang dibawa Werkudara. Kurawa bermaksud merebut dengan paksa kerbau danu. Tidak ayal terjadilah perkelahian seru. Namun seperti diduga Kurawa tidak mampu melawan keperkasaan Werkudara hingga mereka lari tunggang langgang menghindari amukan Werkudara dan Anoman.

Di tempat lain, perjalanan Arjuna mencari persyaratan diawali dengan menghadap Hyang Kamajaya dan Dewi Ratih di Kahyangan Cakrakembang. Arjuna adalah “anak kesayangan” sejoli Dewa Dewi nan rupawan itu sehingga dengan senang hati mereka mengabulkan permohonan Arjuna meminjam pohon Dewandaru, gamelan lokananta dan bidadari pengiring mempelai.

Kembali ke negri Astina dimana Burisrawa tengah kasmaran dan ingin segera dikawinkan dengan Sumbadra dan meminta bantuan Prabu Suyudana dan Prabu Baladewa. Disaat itu tiba-tiba datanglah Patih Sengkuni dan para Korawa. Untuk menghilangkan rasa malu dan bersalah atas kegagalannya, mereka kemudian melakukan kebohongan dan kelicikan. Mereka mengatakan telah berhasil memperoleh kerbau danu dan tiang dhomas, tetapi dirampas oeh Werkudara. Tidak lama kemudian pendeta Durna datang, dan melakukan hal serupa yang dilakukan oleh Sengkuni. Ia mengatakan telah berhasil, tetapi dirampas oleh Arjuna.

Mendengar laporan Sengkuni, pendeta Durna dan para Kurawa, Prabu Baladewa merasa tidak senang dan akan segera bertindak. Kemudian dia mengajak Burisrawa ke Dwarawati untuk dikawinkan dengan Sumbadra.

Di negara Ngamarta Bagawan Abyasa dan Prabu Puntadewa tengah menanti kedatangan Werkudara dan Arjuna. Berturut-turut kemudian Werkudara datang melaporkan bahwa dengan dibantu Anoman, ia telah memperoleh empat puluh kerbau danu dan telah siap di alun-alun. Arjunapun kemudian datang melaporkan bahwa dewa telah mengijinkan permintaannya. Kemudian Hyang Narada datang bersama bidadari pengiring mempelai, beserta pohon Dewandaru dan gamelan Lokananta.

Sementara itu Prabu Kalapardha raja Jajarsewu, menerima laporan dari Tejamantri, bahwa para utusan mati oleh Arjuna. Prabu Kalapardha murka dan segera berangkat ke Dwarawati untuk membunuh Arjuna.

Karena semua persyaratan telah dipenuhi, maka Arjuna dan keluarga Pandawa kemudian datang ke Dwarawati untuk menyerahkan semua persyaratan yang diminta. Di Dwarawati telah hadir Hyang Narada dan para dewa untuk menyerahkan persyaratan yang diminta oleh Sumbadra. Setelah segala sesuatu telah siap, Arjuna dipertemukan dengan Sumbadra.

Namun sesaat kemudian Prabu Baladewa datang bersama Burisrawa, lengkap berpakaian pengantin. Prabu Kresna memberitahukan bahwa Sumbadra telah dikawinkan dengan Arjuna karena semua persyaratan terpenuhi. Prabu Baladewa yang percaya kepada laporan Kurawa, meminta agar perkawinan itu dibatalkan, sebab Korawalah yang berhasil mendapatkan semua permintaan Sumbadra namun dirampas oleh Arjuna dan Werkudara. Suasana memanas. Dhadhungawuk dan Hyang Narada ingin menjernihkan situasi dengan memberi penjelasan, bahwa Werkudara dan Arjunalah yang memperoleh hasil dan para Korawa yang mencoba merampasnya.

Namun Prabu Baladewa yang telah terhasut oleh Kurawa, marah lalu mengamuk. Werkudara menahan amukan Prabu Baladewa. Keluarga Korawa membantu, tetapi malah diserang oleh amukan kerbau danu. Korawa akhirnya melarikan diri kembali ke Ngastina. Sementara itu pergulatan Prabu Baladewa dan Werkudara kemudian dipisahkan oleh Kresna. Memang dasar Prabu Baladewa berwatak keras tetap teguh pada pendirian. Akhirnya untuk meluluhkan hati Sang Kakak, Arjuna dan Sumbadra menghadap Prabu Baladewa. Dengan diiringi tangis dan airmata, Sumbadra mohon dibunuh saja bila harus bercerai dengan Arjuna. Akhirnya luruhlah hati Prabu Baladewa, seketika hilang kemarahannya dan merestui perkawinan adiknya.

Namun diperbatasan Dwarawati terdengar kabar bahwa Prabu Kalapardha datang bersama perajurit dan ingin menyerang kerajaan Dwarawati. Werkudara ditugaskan untuk memadamkan serangan musuh. Raja raksasa gugur, semua perajurit raksasa hancur, habis binasa. Kerajaan Dwarawati telah aman, hingga kemudian berlangsunglah pesta perkawinan Arjuna dan Sumbadra.

<<< ooo >>>

“Ngono kuwi mau Gong ceritane aku nggarwa nDaramu ayu Sumbadra”

“Wah… rame tenan nggih nDara. Nganti ngeces kula mirengaken crita nDara”

“Lha kowe ngomong wae wis ngeces kok Gong, apa maneh nek ndomblong”

“He he he … nDara Arjuna ternyata bisa ndagel to. Ning kula badhe tanglet niki nDara”

“Apa Gong?”

“Napa sebabe nDara putri Sumbadra mboten nate basa kaliyan sinten kemawon, termasuk kaliyan panjenengan selaku garwanipun ngih”

“Lha kuwi wis trade mark-e nDaramu. Wis ket mbiyen ngono dadi ora perlu dipermasalahke”

“Lha menawi nyebut pangeran dateng njenengan niku sampun perjanjian napa kajengipun piyambak nDara?”

“Kuwi aku yo ora ngangkon Gong. Mungkin kuwi panggilan sayang kanggo aku garwane”

“Lha nek njenengan nyeluk nDara putri kados pundi?”

“Kok takon wae ana apa to Gong?”

“He he he … namung kangge supados ngertos kemawon kok. Ampun duka lho, njenengan kan sampun janji mboten badhe duka to?”

“Ora Gong, mung sajake kowe bercita-cita dadi wartawan yo?”

“Kadose nggih ngaten”

“Oooo layak”

“Jawabane napa nDara?”

“Lha nek aku nyeluk garwaku, yo disesuaikan karo wektu lan tempat sarta suasana. Kadang yayang, kadang mbokne kulup, kadang dimas, kadang wong ayu, kadang Sum wae”

“Wah lengkap nggih. Lajengaken nggih nDara critanipun. Sakniki kados pundi critane kaliyan nDara Srikandi?”

(to be continued)